Форум » Найди друга » Читальный зал №7 » Ответить

Читальный зал №7

~Glum Moon~:

Ответов - 223, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Curty: Надежда пишет: это русский о русских же рассказывает... да, особенно первый отрывок все люди-братья

Надежда: меня ещё радуют эпитеты к Сеппо Сорьонену Кем он только ни был: официант на побегушках, агрессивный оптимист, зловредный оптимист, горе-оптимист Спустя некоторое время несчастного нашли. Это был сухопутный капитан Микко Хейкинен. Мертвое тело, холодное и тяжелое, словно якорь, спина сломана, но бутылка вина в руке по воле случая осталась цела. Впрочем, на этом чудеса не кончились. Тело на носилках принесли к гостинице. Врача в деревне не было, да и зачем трупу врач? Умер так умер... ...Полковник обьявил представителям кантона, что, так как дело приняло неожиданный и серьезный оборот, он вынужден изменить свои планы. Массового самоубийства в Мюнстере не будет, так что господа могут спать спокойно. В Финляндии в случае траура игры всегда отменяются, где бы они не проходили.

olga2188: Надежда пишет: если бы я не знала, то подумала бы, что это русский о русских же рассказывает... у меня очень часто такое ощущение возникало... Кстати, об окружающей среде... очень мне нравился сказка Сорьонена про белок Сорьонен сказал, что написал сказку пару лет назад. В какой-то газете ему попалась статья о том, что за последнее время условия жизни белок в Финляндии резко ухудшились. Расплодившиеся стервятники уничтожали беличье племя. Шишек стало меньше. Есть, конечно, орехи, но лишайников в лесу уже не найти, а ведь это основной материал для строительства дупла. И все из-за плохой экологии: лишайники исчезли уже во всей Южной Финляндии! Еще большее беспокойство вызывала ситуация в Восточной Лапландии, в области Сала и на мысе Куола — все из-за промышленных отходов. Белкам с мыса Куола приходилось выкладывать свои дупла корой можжевельника; на окраинах крупных поселков белки догадались вместо лишайника использовать стекловату, которую находили на стройках. Но эти заменители по своему качеству уступали натуральному лишайнику: теперь бельчата дрожали от холода во влажном и вредном для здоровья дупле. К тому же стекловата могла вызвать у бельчат рак легких. Белки, к сожалению, пока не научились оклеивать стены обоями, хотя обойных обрезков могли найти сколько угодно. Дядюшка Сорьонен начал серьезно обдумывать проблему беличьего жилища как тему художественного произведения. Внезапно ему в голову пришла блестящая мысль написать об этом детскую книжку. Он предположил, что ту же статью случайно мог прочитать и пятидесятилетний паромщик и рыболов Яакко Ланкинен, который в свое время женился, завел двоих детей и овдовел. Дети выросли, у Ланкинена теперь было достаточно денег и, вдобавок ко всему, много свободного времени, особенно длинными зимними вечерами. Ланкинен был человек доброй души, жил один на берегу большого озера и в меру сил занимался охраной окружающей среды. Яакко Ланкинен забеспокоился о судьбе несчастных бельчат и стал думать, как улучшить условия их жизни. Он стал выяснять, можно ли заменить лишайник каким-нибудь другим материалом, но ученые ответили, что настоящий природный лишайник-единственный подходящий материал для строительства дупла. Вот только он перевелся в лесах Финляндии. Его, конечно, можно искусственно выращивать специально для белок. Паромщик Яакко Ланкинен вспомнил, что лишайник в больших количествах растет в Сибири. Но не везде, а лишь там, куда еще не добралась промышленность, убивающая природу. Он поехал в экспедицию за Урал и лично в этом удостоверился. Заодно он подружился с местными жителями и поведал им о своей идее закупать в больших количествах лишайник. Он пытался их заинтересовать, обещая заплатить за мох вожделенной западной валютой. В зимнее время в Сибири полным-полно праздношатающихся крестьян — почему бы не привлечь их для сбора лишайника? Но все оказалось гораздо сложнее: пришлось изобрести инструменты для сбора мха, выдержать продолжительную бумажную войну со всеми инстанциями и, наконец, раздобыть через отделение иностранной торговой комиссии разрешение на закупку мха. Потом Яакко Ланкинен возвратился в Финляндию, чтобы уладить денежный вопрос. Ланкинен взялся за работу, договорился о спонсорстве, заключил необходимые соглашения, завязал отношения. Наконец-то проект сдвинулся с места. В Сибири начали собирать лишайник: тысячи старушек лазили по деревьям. Пригласили и ветеранов войны в Афганистане, оставшихся без работы, — они тоже участвовали в выщипывании лишайника. Под аккомпанемент веселой болтовни росли горы мха. Добычу развешивали на высоких пряслах, потом везли на совхозную молотилку, где паковали в мешки. Тюки с лишайником отвозили на склад у Сибирской трассы. Оттуда, после проверки, тюки грузили в вагоны и отправляли на пограничный пункт Ваалимаа, где Ланкинен вместе с официальным представителем железных дорог принимал товар. Расплатившись с таможней, Ланкинен выгружал тюки и оставлял лишайник на хранение. В ВВС Ланкинен взял в аренду вертолет средней тяжести, где установил механизмы для распыления и ворошения мха. Их для него спроектировал Государственный научно-технический центр. Паромщик стал с вертолета разбрасывать сибирский мох по всей Южной Финляндии и в Сале, там, где по данным ученых, были самые крупные поселения белок, страдающих от отсутствия необходимых материалов для строительства домов. Распылитель выдавал клочки мха нужного размера, и они плавно опускались с неба на леса. Белки, охваченные безнадежным пессимизмом, вдруг получили с небес необходимые стройматериалы и растащили их по дуплам. Проект удался на славу. В финских лесах появились тысячи новых гнезд, в которых самки вывели прелестных бельчат. Теперь у них были дома что надо, и бельчата росли здоровыми, с пушистой шерсткой.


Надежда: olga2188 пишет: очень мне нравился сказка Сорьонена про белок особенно " В Сибири начали собирать лишайник: тысячи старушек лазили по деревьям." а мне больше понравился рассказ зловредного оптимиста про свадьбу. на голодный желудок этого лучше не читать

Хеленко: кстати когда я читала Паасилинну мне ваще казалось будто он о русских пишет)) прямо везде я видела я видела матушку Россию))

K@триN: наконец то дочитала Мураками "Охота на овец" (читала аж месяц-ибо с монитора) книга очень понравилась...может ненмого нудновата в начале, зато концовка вообще я люблю Мураками (как уже неоднократно тут писала) на работе делать нечего кроме чтения и просмотра фильмов

Амалия: Наткнулась на список книг, которые человек должен прочитать в молодости (По версии "Daily Telegraph"). Оказалось , что я большую половину не прочитала Правда, по каким критериям составлялся сей список неизвестно... 1. Оскар Уайльд "Портрет Дориана Грэя" 2. У. Голдинг «Повелитель мух» 3. Ф.С.Фицжеральд «Ночь нежна» 4. Курт Воннегут «Бойня №5» 5. В.Набоков «Лолита» 6. Э.Берджесс «Заводной Апельсин» 7. И.Бунин «Лёгкое дыхание» 8. Ф.Кафка «Превращение» 9. Дж.Фаулз «Любовница французского лейтенанта» 10. Ги де Мопассан «Милый друг» 11. Л. Кэролл «Алиса в стране чудес» 12. Шарлотта Бронте «Джейн Эйр» 13. А.Грин «Алые паруса» 14. Братья Стругацкие «Малыш» 15. В.Сорокин «Настенька» (из сборника «Пир») 16. Н.Чернышевский «Что делать?» 17. Дж.Керуак «Бродяги Дхармы» 18. Рэй Брэдбери «Апрельское колдовство», «Мальчик-невидимка» 19. П.Кропоткин «Записки революционера» 20. Анна Франк «Убежище. Дневник в письмах» 21. Б.Виан «Пена дней» 22. У.Гибсон «Нейромант» 23. Дуглас Коупленд «Пока подружка в коме» 24. Себастиан Жапризо «Ловушка для Золушки» 25. С.Кинг «Керри» 26. Дж.Д.Сэлинджер «Над пропастью во ржи» 27. Э.М.Ремарк «Жизнь взаймы»

Надежда: Амалия пишет: список притянутый за уши, ИМХО

olga2188: Амалия пишет: список книг, которые человек должен прочитать в молодости очень странная подборка... Те книги, что названы, к примеру, у Ремарка, Стругацких, Кинга - далеко не самые лучшие их творения... Жапризо зачем здесь, тоже непонятно... почему не Агата Кристи, раз уж они решили, что детективный жанр обязательно должен быть представлен? Я, кстати, тоже читала только половину списка...

Emili: да, история про бедных финских белок и сибирский мох это вообще прелесть и заметьте, в Финке даже белки "охваченные безнадежным пессимизмом"

Gray Constable: хмм... а молодость это до когда? а то я из этого списка только 3 книги прочитала...

Polaris: Я Мураками прочитала Все Божьи дети могут танцевать. Библиотечная книга. И в общем-то никак, ненапряжно, но и советовать никому не будешь. Прочёл и забыл.

Curty: Амалия пишет: список книг, которые человек должен прочитать в молодости из всего списка 10 не читала, да и собственно нафиг мне П.Кропоткин «Записки революционера» , а остальное может как-нибудь ... Gray Constable пишет: а молодость это до когда? по последним исследованиям до 34 лет так что у тебя еще до окончания молодости пол жизни

olga2188: Curty пишет: по последним исследованиям до 34 лет а потом медленно начинаем впадать в детство

Надежда: Emili пишет: и заметьте, в Финке даже белки "охваченные безнадежным пессимизмом"

Слеза: K@триN пишет: на работе делать нечего кроме чтения и просмотра фильмов ничего себе работа! тоже такую хочу!

Слеза: Амалия пишет: "Daily Telegraph"). для меня мнение Daily Telegraph" не является авторитетным

Амалия: Слеза . а кто тогда?

Хеленко: каждый для себя должен быть авторитетом в таких вопросах)

Слеза: Амалия пишет: Слеза . а кто тогда? друзья, знакомые, учителя, люди, которых я уважаю и которым я доверяю

La Murka: spasibo Vike s Anej, shto "podstreknuli" menia prochitat Odinochetvo v Seti...

Polaris: Da, xoroshaya kniga...osobenno 'zame4atel'no 4itat' kogda sam perezhival nechto sxozhee...po gorya4im sledam.

~Ann_no_Lucifer~: да, Мурлысь. рада, что понравилась книга. она действительно хорошая) я сейчас перечитываю и уже немного по-другому смотрю на события происходящие в книге по другим углом. я её читала почти год назад и за это время у меня многое поменялось "внутри меня".

Dmitry Kulikov: Коран сейчас читаю...довольно занятная и интересная книга.

Надежда: Иногда мне кажется, что нет ничего опаснее слов, которыми мы так легкомысленно разбрасываемся. Будничные поступки как-то определеннее: они что-то меняют, как в плохую, так и в хорошую сторону, за них ты сам в ответе, их можно увидеть, а словами стреляют, чтобы они впились в тебя или просто оцарапали и обожгли так, что потом ты даже не знаешь, что причинило тебе такую боль, слова нельзя вернуть и уточнить, и ты беспомощен в своем гневе. Ранящее слово имеет тысячи форм, никто - ни стрелявший, ни жертва - не знает, какое из выстреленных слов попало в цель. А потом говорят - ты лжешь, или еще оскорбительнее - ты забыл. Туве Янссон "Каменное поле" 1984 год. ............................................................

Curty: Надежда пишет: Туве Янссон читаю сейчас "Летнюю книгу" пока поделиться нечем...

Надежда: Curty пишет: пока поделиться нечем... я буду перечитывать её в деревне, в эти выходные. надеюсь, в этот раз уже не буду так обливаться слезами, как в предыдущие.....

Слеза: Curty пишет: пока поделиться нечем... почему? не нравится?

Слеза: Надежда пишет: я буду перечитывать её в деревне я перечитываю с периодичностью раз в полгода. просто чаще читать - меня не хватит. Надежда пишет: обливаться слезами я поначалу тоже в некоторых местах слезу пускала. Сейчас Летняя книга уже не вызывает слез, только улыбку умиления

Curty: Надежда пишет: обливаться слезами Слеза пишет: почему? не вызывает никаких чувств обычно, когда я читаю книгу, я словно смотрю фильм, а здесь у меня нет картинки перед глазами...мне даже скучновато может я еще мало прочла... хотя уже половину...

Надежда: Curty пишет: обычно, когда я читаю книгу, я словно смотрю фильм, а здесь у меня нет картинки перед глазами...мне даже скучновато может я еще мало прочла... хотя уже половину... значит, это просто не твоё.. не твой мир, не твой характер, темперамент, мысли.... там ведь нет сюжета, как такового.. там что-то такое эфемерное... мысли, чувства, ощущения, наблюдения, размышления.... Curty пишет: ну потому что... это что-то волшебно-мистическое для меня... там между строк я как-будто вижу себя.. я как бы тоскую по самой себе... это вечное ощущение разодранности..

Curty: Надежда пишет: значит, это просто не твоё да...наверно ты права...а возможно оно станет моим тогда, когда я побываю в Финляндии хотя некоторые мысли мне близки Люди порой узнают истину слишком поздно, когда уже нет ни сил, ни желания начинать все сначала, или забывают о своей мечте по пути и тогда вообще остаются в неведении.

Надежда: Curty пишет: а возможно оно станет моим тогда, когда я побываю в Финляндии думаю, что не факт... хотя относительно себя я не могу точно вспомнить, что случилось раньше: я влюбилась в острова "в натуре", или в острова и жизнь на них в этой книге... Хотя... Мысли об уединении и близости к природе не давали мне покоя всю жизнь

Надежда: Я тут обнаружила забавную вещь Которая меня ещё сильней убедила в том, что мой мозг живёт отдельно от всего остального Третьего дня взялась перечитывать книжку, которую считаю одной из своих любимых.. До этого читала 2 раза точно.. И 150 раз брала в руки, перелистывала... Читала не просто, "прочитал и забыл", а до одури... Книжка словно гипнотизирует меня, когда читаю и несколько дней после ни о чём другом думать не могу и вообще Так вот.. хм.. книжка называется "Тролль: история любви".. Точнее, я думала, что она так называется... ОТКУДА мой мозг взял эту приписку "история любви"?! Её там нет! Я как полудурок пялилась сегодня на обложку и на всякие титульные листы.. просто "Тролль"... но блин, я же отчётливо помню, я видела это название "Тролль: история любви" я схожу с умаааа..... я схожу с умаааа.....

Curty: Надежда пишет: я схожу с умаааа..... я схожу с умаааа.... какая досада

Слеза: Надежда пишет: история любви" по-моему, там в названии "история любви" все-таки есть

Надежда: Слеза пишет: по-моему, там в названии "история любви" все-таки есть вот прикинь, что нету! вот я сейчас снова, уже не вполне себе доверяя, взяла в руки книгу О, нашла! На задней обложке, в аннотации написано: "Это не ужастик и не фэнтази, "Тролль" - это история любви"... но в названии ничего подобного нет, хотя я точно помню, что было и писалось через двоеточие

Надежда: дочитала... снова чувствую себя зомби.. отдала книжку почитать коллеге, а теперь словно скучаю по ней и хочу немедленно вернуть назад кстати, в этот раз все ощущения и впечатления гораздо острее, чем в раньше.. а некоторые моменты я вообще по-настоящему осознала впервые.. сильно написано.. очень сильно... кстати, в оригинале она называется "До заката нельзя", что безусловно перекликается с названиями отдельных её частей: сумрак уже опускается, твой свет ослепляет меня и т.д.

Надежда: читаю в гугле всяческие отзывы о книге, так на 4-ой странице напоролась на ссылку на наш собственный форум

I.Va: Прочитала Паоло Коэльо "Брида".... вот если опустить всякую шелуху, то остается всего одна единственная мысль - "Любовь самая страшная сила, заключающая в себе одновременно и смерть и рождение, и страдание и радость, боль и удовлетворенность, спокойствие и безумие...." не фанат я Коэльо, но сама идея этой книги.... в общем, мне иногда казалось, что он кое кого "цитирует"

Polaris: Купила Удушье. Оспади, опять рукоблудники...

Sunny: Дочитываю 4-ю книгу из цикла "Сумерки" Стефани Майер:"Сумерки","Новолуние","Затмение","Рассвет"(это типа вампирская сага про любовь -морковь и прочие трудности и переживания ).Ещё и пятая книга скоро появится"Солнце полуночи". За две недели тошно уже от них, но интересно одновременно.

гостья: Sunny пишет: Ещё и пятая книга скоро появится"Солнце полуночи". да ладно??? блин я так надеялась, что четвертая - последняя...как раз начала ее читать Sunny пишет: тошно уже от них, но интересно одновременно. вот-вот...вроде уже и надоело, и не нравится, а все равно читаю

Надежда: I.Va пишет: единственная мысль , присутствующая в песнях ХИМ

NephaliM: Нескромно могу порекомендовать Много впечатлений оставила,интересно написана

I.Va: Надежда пишет: присутствующая в песнях ХИМ ну да, ну да.......

Whisper: Начала читать Приключения Шерлока Холмса Sunny пишет: Ещё и пятая книга скоро появится"Солнце полуночи". на английском вроде как уже есть или я ошибаюсь?

Надежда: Whisper пишет: Начала читать Приключения Шерлока Холмса не читала.. только его фантастические романы: Затерянный мир, Маракотова Бездна, Отравленный пояс. Фантастика!!! Во всех смыслах Затерянный Мир - это вообще что-то волшебное. Ощущение полного погружения

NephaliM: Надежда А мне больше Маракатова Бездна понравилась,надо как-то освежить в памяти

Надежда: NephaliM пишет: надо как-то освежить в памяти я только помню, как они в каких-то пузырях на поверхность океана всплывали

Черубина Ч.: Whisper пишет: Приключения Шерлока Холмса О Холмс! Мой любимый Холмс Я в детстве знала целые куски текста наизусть. Перечитала все рассказы и повести десятки раз. Как бы мне хотелось снова прочесть их впервые Надежда пишет: Затерянный Мир - это вообще что-то волшебное. Ощущение полного погружения Согласна.

olga2188: У нас было полное собрание сочинений Конан Дойля, в детстве перечитала все неоднократно и с удовольствием... Мне еще оч. нравился "Торговый дом Гердлстон"

Whisper: Надежда пишет: Затерянный Мир - это вообще что-то волшебное. Ощущение полного погружения надо будет почитать Черубина Ч. пишет: Перечитала все рассказы и повести десятки раз. Как бы мне хотелось снова прочесть их впервые я вот сейчас, не успев прочитать лишь малую часть, уже ловлю себя на мысли что хочу неречитать снова

NephaliM: Классика жанра

Юлечка: Недавно прочитала Харуки Мураками " Вампир в такси". Ну, какбы, ничего так, может я чего-то и не понимаю в литературе...Долго сначала к стилю написания привыкала, вроде бы и есть смысл в его рассказах, а вроде и нет...Но, то что прочитала - не сожалею нисколько, теперь буду знать, кто такой этот Мураками. И все же, Гюго с Дюма мне больше по душе "Собор Парижской богоматери" за 2 дня перелопатила - от нефиг делать

Mary Grace: Читаю Мертвые души. Перед этим прочла Преступление и наказание. Что то на классику потянуло..

Polaris: Купила Уцелевшего. Паланик. Снова Паланик. Ну, посмотрим, хочу как-то объять больше его произведений, составить мнение как об авторе, по 1ой книжке не судят, да и мнение не устоялось. я хотела купить БК, но не было. Было б у меня много денег, я б стока книжек хотела...

ERETIK: Polaris пишет: я хотела БК это что имелось в виду?

Polaris: Бойцовский клуб:-)

ERETIK: Polaris ааа!!! а то я подумал про его Бастера Кейси..) а первая какая была?

Polaris: А что, советуешь Бастера? Я знаю, популярны его Невидимки и Колыбельная ещё. Первая была Удушье. Я Буковски хочу почитать. Говорят, мрака.

ERETIK: нее..я вообще книжки не советую..потому как вкус дело такое..это Вам к olga2188 надо..не знаю как там Буковски, но вот Берроуз это жесткий тип..даже для меня

Polaris: Берроуз упоминается. Как бы как в рецензии на автора(на Паланика). А на какое именно произведение Берроуз стоит прежде всего обратить внимание, кто что читал и что думает?

olga2188: ERETIK пишет: Вам к olga2188 надо У Поли Паланиковкий период, как знакомо))) Мне понравились Уцелевший, БК, Колыбельная, Удушье... Призраки - более-менее... нормально... я на тот момент Палаником "объелась" уже... А Призраки категорически не смогла читать

Слеза: Polaris пишет: Паланик. Снова Паланик я паланика стремительно читала: сначала тоже Удушье было, потом Колыбельная-Невидимки-Бойцовский клуб... К концу рвение как-то пропало, желание поубавилось. В конце концов все книги, все сюжеты просто смешались в кашу.

Слеза: Polaris пишет: Я Буковски хочу почитать. Говорят, мрака на мой взгляд, действительно мрака. Есть, конечно, и хорошие рассказы, например, про мужчину, влюбившегося в манекен, но по мне, так СЛИШКОМ грубо написано.

Curty: ERETIK пишет: Берроуз это жесткий тип судя по всему ты имеешь ввиду Уильяма? потому как Эдгар писал о Тарзане Polaris пишет: произведение Берроуз названия-то какие заманчивые (у Уильяма) Джанки / Junkie (1953, рус. перевод 1997) После публикации в России романа "Naked Lunch" (в русском переводе "Голый Завтрак"; издательство "Глагол") имя Уильяма Берроуза перестало быть загадкой для отечественного читателя. Один из самых скандальных писателей нашего времени - Уильям Сьюард стал рок-н-роллом задолго до того, как был придуман сам рок-н-ролл. Классик "Разбитого Поколения", шутя, он разломал структуру классического романа, указав выход многим молодым писателям, тоже ставшим, в свою очередь культовыми (Ирвин Уэлш, "Каледонский Берроуз" и его "Trainspotting" - самый свежий тому пример). Его считают одним из духовных отцов нынешнего поколения, как считали его своим и панки, и замороченные интеллектуалы шестидесятых. По его сценариям снято не меньше десятка экспериментальных фильмов, и еще в нескольких он появлялся как актер (вспомните священника в "Аптечном Ковбое" режиссера Гаса Ван Занта - фильм шел в русском прокате). Список музыкантов, с которыми Берроуз когда-либо пересекался или сотрудничал, выглядит более чем внушительно: Том Уэйтс и Фрэнк Заппа, Пол Маккартни и Мик Джаггер, Дженезис Пи Орридж и Питер Кристоферсон, Лу Рид и Лори Андерсон, Патти Смит, Курт Кобейн - все поколения с одним из: "Джанки" - первая послевоенная литературная бомба, с успехом рванувшая под зданием официальной культуры "эпохи непримиримой борьбы с наркотиками". Этот один из самых оригинальных нарко-репортажей из-за понятности текста до сих пор остается самым читаемым произведением Берроуза. Политикам и законодателям впервые после принятия в 1914 году закона Харрисона "О наркотиках" (когда тысячи граждан США - "от честных китайцев-работяг до престарелых дам, страдающих артритом, джентльменов, измученных подагрой и невралгией" - поставили вне закона) было без обиняков сказано: "Mind your own business!" Чисто юридически "Наркотическая Эра" существует всего восемьдесят лет, она "не имеет корней в культурных традициях и духовном опыте различных народов, посягает на индивидуальную Свободу Выбора". "Мой совет молодым" - писал Берроуз: "ПРОСТО СКАЖИТЕ НЕТ НАРКОИСТЕРИИ!" Впервые повесть была опубликована в 1953 году (издательство Ace Books) с многочисленными купюрами под псевдонимом Уильям Ли. Берроуз писал ее в Мехико, а главы пересылал по почте поэту Аллену Гинзбергу, успешно игравшему, по его словам, роль "секретного литературного агента". Издатель Карл Соломон, чрезвычайно опасаясь цензоров и судебных преследований из-за публикации "Джанки", попросил Берроуза написать нормальное введение, где бы говорилось, что он, на самом деле, выпускник университета из добропорядочной и богатой семьи. Этим он рассчитывал смягчить общественное мнение, добавив к "Прологу" свое предисловие, специально выдержанное в духе "в семье не без урода". Кроме того "Джанки" был разбавлен противной стороной - автобиографией детектива Мориса Хэлбранта "Нарко-агент". Шаг себя оправдал - сто тысяч экземпляров книги, несмотря на всю скользкость темы, были проданы только за первый год. После "Исповеди опиомана", биографической книги одного из крупнейших английских поэтов XIX века Томаса Де Куинси, "Джанки" стал вторым важнейшим художественно-публицистическим "Отчетом о проделанной работе". Поэтичный стиль Де Куинси, характерный для своего времени, сменила грубая конкретика века двадцатого. Берроуз издевательски лаконичен и честен в своих описаниях, не отвлекаясь на теории наркоэнтузиастов. Героиноман, по его мнению, просто крайний пример всеобщей схемы человеческого поведения. Одержимость "джанком", которая не может быть удовлетворена сама по себе, требует от человека отношения к другим как к жертвам своей необходимости. Точно также человек может пристраститься к власти или сексу. "Героин - это ключ", - писал Берроуз, - "прототип жизни. Если кто-либо окончательно понял героин, он узнал бы несколько секретов жизни, несколько окончательных ответов". Многие упрекают Берроуза в пропаганде наркотиков, но ни в одной из своих книг он не воспевал жизнь наркомана. Напротив, она показана им печальной, застывшей и бессмысленной. Берроуз - человек, который видел Ад и представил документальные доказательства его существования. Он - первый правдивый писатель электронного века, его проза отражает все ужасы современного общества потребления, ставшего навязчивым кошмаром, уродливые плоды законотворчества политиков, пожирающих самих себя. Его книга представляет всю кухню, бытовуху и язык тогдашних наркоманов, которые ничем не отличаются от нынешних, так что в своем роде ее можно рассматривать как пособие, расставляющее все точки над "И", и повод для размышления, прежде чем Выбрать: Алекс Керви. Лондон. 1995. Пидор / Queer (нап. 1951—1953, опубл. 1985, рус. перевод 2002) Голый завтрак / The Naked Lunch (1959, рус. перевод 1997) Мягкая машина / The Soft Machine (1961, рус. перевод 1999)[6] Билет, который лопнул / The Ticket That Exploded (1962, рус. перевод 1998)[6] Разговор мёртвых пальцев / Dead Fingers Talk (1963) Нова Экспресс / Nova Express (1964, рус. перевод 1998)[6] Дикие мальчики / Wild Boys (1971, рус. перевод 2000) Порт святых / Port of Saints (1973, рус. перевод 2003) Города красной ночи / Cities of the Red Night (1981, рус. перевод 2003)[7] Пространство мёртвых дорог / The Place of Dead Roads (1983, рус. перевод 2004)[7] Западные земли / The Western Lands (1987, рус. перевод 2005)[7] Моё образование: книга снов / My Education: A Book of Dreams (1995, рус. перевод 2002) кое-что есть на либ.ру: http://www.lib.ru/INPROZ/BERROUZ/

Curty: начала читать "Джанки" Как-то раз, протащившись от приколов Ван Гога, я отрезал себе кончик мизинца, надеясь произвести впечатление на занимавшую меня в то время, особу. Врачебная "психбратия" никогда не слышала о Ван Гоге и констатировала шизофрению, к тому же в параноидальной форме

Polaris: Стоп. Падаждите. Я смотрела фильм про парня, ткскзть, влюбившегося в надувную куклу. Интересно, сюжет не оттуда ли...про парня с манекеном. А название? Курть, отличный кусочек:-) прям лакомый) У меня почти Паланиковый период. Не сказать, что прям прёт от чтения, но прёт читать:) типа, есть разница) Мне Хемингуэя дали, но я не хочу так резко переключаться...ну вы понимаете. Хотя, думаю, да, насыщение Палаником вскоре будет не отсрочить.

olga2188: Polaris пишет: Не сказать, что прям прёт от чтения, но прёт читать:) типа, есть разница) отлично сказано! в яблочко

Надежда: Polaris пишет: Мне Хемингуэя дали, Что-то я чуть не померла, пока про рыбу дочитала.. Не знаю.. я чего-то не понимаю...

olga2188: Надежда пишет: Что-то я чуть не померла, пока про рыбу дочитала.. Реализьм как он есть... Рыбой я тоже давилась... и еще чем-то, кажется "По ком звонит колокол"... О, я еще "Снега Килиманджаро" читала, был у меня сборник произведений... не для меня писал Хемингуэй, однозначно...

Curty: olga2188 пишет: не для меня писал Хемингуэй, однозначно...

Curty: у меня уже года три пылится "Тропик Козерога" Генри Миллера, чувствую что и он не для меня писал

Надежда: olga2188 пишет: не для меня писал Хемингуэй, однозначно... да, да.. Curty пишет: "Тропик Козерога" Генри Миллера какое-то смутное-смутное воспоминание... кажется, из университетской программы... но я не читала, это точно..

Слеза: Надежда пишет: про рыбу про какую рыбу?

ERETIK: Curty пишет: судя по всему ты имеешь ввиду Уильяма? потому как Эдгар писал о Тарзане Эдгара я тоже много читал..в детстве.. Polaris из Уильяма я прочитал "Города красной ночи"..по жесткости Чак отдыхает..жаль только смысла (как мне показалось) совсем не много..вообще очень не плохо..но местами..если кто то что то его дочитает до конца и сильно понравится скажите..ведь может просто книга такая попалась.

Vivien Lee: Слеза пишет: про какую рыбу? "Старик и море" А "Прощай оружие"?

Надежда: Vivien Lee пишет: А "Прощай оружие"? не пробовала..

Polaris: Вот передо мной Фиеста, Прощай, Оружие... Кстати, Уцелевший неплохо идёт, интересно. Всё-таки, у Паланика среди свала слов есть резко выделяющиеся занятные мысли. Дельные. И образ мышления где-то близкий... Напр., как герой Уцелевшего хотел сначала предстать перед девушкой в непотребном виде, чтобы затем по сравнению с самим же собой выглядеть божеством. Цитата: 'Я хочу выглядеть честным. А правда - она не сверкает и не блестит.'

Надежда: Polaris пишет: А правда - она не сверкает и не блестит.' ну от чего же? мне непонятна эта мысль...

Polaris: Ну...антураж, напыление - это всё блескуче. А голая правда - ну...она уж у кого какая...

Надежда: Polaris пишет: А голая правда - ну...она уж у кого какая... вот именно, что у кого какая.. возможно, бывает и блестящая. поэтому, утверждать обратное - несколько однобоко, как мне кажется.. или это герой говорил исключительно о себе?

Polaris: По крайней мере, судил по себе, как мне кажется...да и совершенных нет.

NephaliM: Светлая Личность-занятное произведение

olga2188: Дочитала "Области тьмы" Алана Глинна... Тоже из серии "Альтернатива", как и Чак Паланик... Идея книги очень хорошая, но ее реализация не особенно впечатлила, честно говоря... Отчасти потому, что сфера, в которой вращается герой - всякие там акции, биржа, мегакорпорации и их слияния/поглощения - мне абсолютно чужда и неинтересна... И есть ощущение, что как-то неглубоко копает Глинн, неубедительны эмоции, переживания и мысли героя... В сетке я не смогла найти биографию автора, но, судя по тому, что написано на обложке книги, это его дебют. Вообще потенциал есть, надеюсь, Глинн его разовьет. Так что я не жалею, что купила и прочитала книгу.

Надежда: у меня вопрос к знатокам и поклонникам творчества Туве Янссон.. я вот тут кое-что перечитываю.. эта мысль и раньше приходила мне в голову.. а вот теперь после "Письма" из сборника "Честная игра".. Словом.. Как вы думаете, Мари и Юнна, и собственно, Туве Янссон и Tuulikki Pietilä.. Кем они приходились друг другу?..

Надежда: Иллюстрации Туве Янссон к "Алисе в стране чудес" ещё и её автопортрет на Малышку Мю здесь похожа

гостья: Не знаю, сюда ли стоит писать, но у Туве Янссон сегодня день рождения)) Надежда пишет: Tuulikki Pietilä а кто это?

Polaris: Я кишки прочла. Знаете, меня даж не сильно заворотило) иммунитет)

Надежда: гостья пишет: но у Туве Янссон сегодня день рождения)) Конечно, стоит! Муня в "календаре" об этом написала Спасибо Господу за то, что этот человек с нами Даже если он уже так далеко от нас... гостья пишет: а кто это? это художник, график, иллюстратор и т.д подруга Туве. Они многие, многие годы прожили вдвоём. Как в Хельсинки, в квартире-студии, так и в доме на острове. Мари и Юнна во многих новеллах Туве и есть они сами: Туве Марика Янссон и Tuulikki Pietilä. Да, с Тууликки Туве "списала" персонажа из Муми-далена Туу-Тикки Тууликки же, уже после смерти Туве, написала её биографию.

Curty: все таки прочла в отпуске миллеровский "Тропик Рака", в двух словах: книга о постоянно голодных трипперных американцах, беспробудно бухающих и трахающих проституток, которых жизнь занесла в Париж это первая книга, есть еще две, типа продолжение

Слеза: Vivien Lee пишет: "Старик и море отличное произведение! взахлеб читала раньше. Vivien Lee пишет: А "Прощай оружие"? читала на английском. жесть

Слеза: Надежда пишет: Тууликки же, уже после смерти Туве, написала её биографию. где ее можно найти?

Надежда: Слеза пишет: где ее можно найти? не знаю, к сожалению..

Надежда: Арто Паасилинна: Я вроде национального памятника Всемирно известный финский писатель Арто Паасилинна рассказывает газете ВЗГЛЯД о своем творчестве 2 августа 2006, 17:26 Текст: Юрий Безбородов После Мики Валтари Арто Паасилинна – самый известный в мире финский писатель. За тридцать лет, прошедших с опубликования знаменитого «Года зайца», его романы переведены на 36 языков. В Германии его считают культовым писателем. Швеция, а теперь и Италия пошли по стопам Франции, в которой у Паасилинна большое число верных поклонников. Впервые опубликованный во Франции в 1989 году, роман «Год зайца» разошелся тиражом в 20 тыс. экземпляров в твердой обложке плюс 62,5 тыс. экземпляров карманного издания. Продажи шести последующих романов колеблются в пределах от 10 до 20 тыс. экземпляров первого тиража и от 18 до 48 тыс. экземпляров карманного издания. Несмотря на то что дома, в Финляндии, Арто Паасилинна не признает высоколобая литературная критика и ему до сих пор не присудили самую престижную финскую литературную премию, его знают во всем мире, его романы расходятся тиражом в 60 тыс. экземпляров в книжных магазинах и около 40 тыс. в клубах, что является внушительной цифрой для страны в 5 млн. обитателей. «Его обожает широкая публика, не признает интеллектуальная элита, но международный успех служит достойной компенсацией» По книгам Паасилинна снимаются фильмы, у него есть свой фан-клуб. «Его статус, – объясняет литературный директор писателя Туко Силтала, – в какой-то мере сравним со статусом вашего Сименона. Его обожает широкая публика, не признает интеллектуальная элита, но международный успех служит достойной компенсацией». С размеренностью истинного ремесленника этот бывший лесоруб 31 мая каждого года появляется на пороге финского издательства WSOY с рукописью нового романа под мышкой, а осенью роман появляется в продаже. - В «Очаровательных самоубийствах» вы характеризуете соотечественников как «склонных к суициду, алкоголю и сварам», и это создает не особенно положительный образ вашей страны. Поступали ли от ваших читателей возмущенные отклики? - Да, что-то такое было, но финны в целом признают, что они такие и есть на самом деле! Писатель же не обязан быть публицистом. К тому же мне кажется, что мне удается писать о моих соотечественниках достаточно тепло. Понимаете, в Финляндии у меня особый статус – меня считают чем-то вроде национального памятника и одновременно юмористом, хотя мои романы повествуют об ужасных вещах – самоубийствах, преступлениях, сумасшествии, старости с ее утратой памяти… Но все это в легкой форме, ведь иначе все это было бы совершенно невыносимо! - «Очаровательные самоубийства в кругу друзей» – достаточно мрачный роман, хотя он и не завершается заявленной в начале катастрофой. - Совершенно верно! Я не хотел брать на себя ответственность за еще сто тысяч самоубийств! Вначале эта книга не очень хорошо продавалась, так как в Финляндии, в которой самый высокий в Европе процент самоубийств, и в Австрии, в которой она, тем не менее, пошла очень хорошо, о самоубийствах говорить не принято. А потом продажи выросли. В настоящий момент пишется сценарий к совместному американо-шведскому фильму. - И сейчас эта книга продается так же хорошо, как и другие ваши книги? - Ну да. В значительной степени благодаря работе моего издателя книги невероятно хорошо продаются. В одиночку я не смог бы этого добиться. Я очень люблю путешествовать, встречаться с читателями, рекламировать свои книги, но я почти не говорю по-английски! Отчасти из-за неблагоприятных обстоятельств, отчасти из-за лени я никогда не учил иностранных языков. - Вы отслеживаете свои тиражи и продажи книг или доверяете издательству? - Я вполне доверяю издательству, хотя я и сам неплохо организован. Моим агентом выступает Сиркку Клемола, менеджер по зарубежным правам в издательстве WSOY, а моя жена, бывший бухгалтер, управляет моими финансами. У всех у нас так много дел, что если я буду следить за издательством, ни у меня не будет времени писать, ни у них – работать! - И все это началось в 1975 году, с опубликования вашего романа «Год зайца»? - Совершенно верно. Тогда я, перепробовав множество рабочих профессий, работал журналистом на радио и телевидении. В 1964 году я опубликовал сборник диалогов «Могила медведя Ика-Алпи», разошедшийся тиражом в несколько тысяч экземпляров. После этого я принялся за романы. - «Год зайца» – ваш первый роман? - Нет. До этого я написал еще два романа, один из которых, «Узники рая», вышел в Финляндии в 1974 году, а за границей несколько позже (во Франции в 1996 году, а карманное издание – в 1998). Но моя известность как писателя началась именно с «Года зайца». В целом он разошелся тиражом в 100 тыс. экземпляров. Потом по нему сняли фильм. Это был хороший фильм режиссера Ристо Жарвы, причем я принимал участие в написании сценария. Бюджет фильма был небольшой, но я настоял на включении в него некоторых дорогостоящих сцен, например сцены с бульдозером в озере (мои читатели меня поймут). Фильм имел успех. Это позволило мне отказаться от всех других занятий и полностью посвятить себя литературе. Арто Паасилинна - Как вы объясняете непреходящий международный успех этого романа? - Может быть, успех этого романа связан с эпохой, в которую он появился. В то время финское экологическое движение было достаточно слабым, хотя и выражало глубокую внутреннюю потребность. Эта вполне конкретная история человеческого путешествия, рассказанная просто, без всяких стилистических изысков, вполне отвечала ожиданиям читателей. Наверное, эта книга предвосхитила свое время и читатели считают, что она не постарела. - Похож ли на вас главный герой романа «Год зайца» Ватанен, своего рода асоциальный тип, который в одночасье покидает свой мелкобуржуазный мир, чтобы пережить приключение, полное нежности и человечности? - Да, у нас много общего. На тот момент я расстался со своей первой женой и ушел с работы, почти так же резко, как и Ватанен! Ватанен – диссидент, он из другого мира. Но во всех нас есть что-то от Ватанена. Просто он один из тех немногих, кто от слов перешел к делу. - Не устали от того, что вас в основном считают автором «Года зайца»? - Иногда да. Но эта книга приобрела культовый статус в основном во Франции. Во многих других странах читатели предпочитают «Орущего мельника». И «Очаровательные самоубийства», вышедшие одновременно в Швеции, Франции и Исландии, очень понравились читателям и увеличили тиражи моих предыдущих книг. В Финляндии есть даже клуб Арто Паасилинна, который три раза в год публикует ревю, в котором в основном печатают мои фотографии (к сожалению!). Его члены проводят встречи, посвященные моим романам. Но все это делается без меня, я им не помогаю. - Есть ли какая-нибудь страна, сопротивляющаяся «паасилиннамании»? - Да, это Соединенные Штаты! «Год зайца» там совершенно не пошел. - Расскажите немного о себе, Ватанен близок к природе, умеет все делать своими руками – вы на него похожи? - Очень похож. Я родился в 1942 году в финской Лапландии, во время скитаний моей семьи, продолжавшихся десять лет. Семья Паасилинна происходит из городка Петсамо, расположенного в той части Арктического побережья Финляндии, которая была захвачена советскими войсками в 40-е годы, а потом аннексирована у Финляндии после Второй мировой войны. Спасаясь от советских войск, мы перешли в Норвегию. А когда была завоевана Норвегия, мы перешли в Швецию, а затем – в Лапландию. В конце концов, после того как финская Лапландия была разорена немцами, мы обосновались в Остроботнии, на северо-западе страны. Но я никогда не видел Петсамо. Хотя я не говорю по-саамски, хотя я финн, на самом деле я оторванный от родины лапландец. - И вы там никогда не были? - Нет, мне не хотелось разрушать тот образ, который живет во мне с детства, те истории, которые мне рассказывала мама. Природа там была великолепной. Сегодня этого ничего уже нет. К тому же сейчас там военная база русских! - Чем занимались ваши родители? - Мой отец был полицейским, участвовал в войне. Моя мама занималась детьми. В семье нас было семеро детей. Четверо стали писателями, причем мой брат Эрно (он уже умер) был таким же известным, как я, хотя его книги расходились меньшими тиражами. Еще один мой брат, Рино, тоже писатель и одновременно депутат Европейского парламента. Другие мои братья – преподаватель, скульптор и актер. На прошлой неделе в городе Тревола установили трехметровый памятник в честь семьи Паасилинна – еще один национальный памятник (смеется). - Вы скорее самоучка. В молодости вы работали лесорубом? - Ну да, целый год я был профессиональным лесорубом. В то время это было вполне естественным. В Финляндии, за исключением разве что церквей, всегда довольно много строили из дерева. Поэтому у нас осталось не так много старых зданий. Роман «Год зайца» - Вы сейчас живете в городе или в деревне? - Я живу в Уэсенде, в 10 километрах от Хельсинки, на берегу моря, в очень красивом месте. Еще у меня есть сельский дом, немного подальше на запад. И еще есть мой «тайный лес» – огромное поместье, в котором я даже делаю свое вино. Вино из черной, красной и белой смородины, но купаж – мой секрет. Это немного сладкое красное вино, которое хорошо идет к дичи, но которое, конечно же, не идет ни в какое сравнение с великолепными французскими винами! В этом году у меня будет первый урожай, около тысячи бутылок. - Для личного пользования или на продажу? - Мы его сразу же продадим… У меня в течение 15 лет был дом на юге Португалии, в Алгарве. Я там написал c десяток романов. Но я недавно его продал. Хотя я очень люблю путешествовать и объехал весь мир, я старею... - Поэтому роман «Очаровательные самоубийства» заканчивается в Португалии? - Совершенно верно. Но я побывал и в других местах, которые описаны в моих книгах, – в Швеции, Германии, Швейцарии. - В Эльзасе? - Да, в Эльзасе. Мы как-то с приятелем решили посетить местные виноградники и замки. Однажды наш экскурсовод, очаровательная молодая девушка, рассказала нам, что такой-то замок был разрушен шведами во время Тридцатилетней войны. Мы ее поправили, объяснив, что это были финские войска. Нам не следовало этого делать – после этого она смотрела на нас очень недружелюбно. - Где вы в основном пишете? - Да везде. В каждом доме у меня есть компьютер и кабинет, но я никогда не работаю летом. - Почему? - Ну, я достаточно рациональный писатель, который уже в течение двадцати лет следует одному и тому же заведенному порядку. Я начинаю писать роман осенью, а завершаю его зимой. Потом я его на месяц откладываю. Потом переписываю – один или два раза. Рукопись готова в мае, и роман может появиться в августе. - Мечтали ли в детстве о подобной удивительной судьбе, или все это произошло с вами случайно благодаря работе журналистом? - В 10 лет у меня была очень смелая и трогательная мечта: я жил тогда в Лапландии, катался на лыжах, как все финны, и мечтал стать быстроходным почтальоном, который разносит пожилым людям письма и молоко. Жаль, что детские мечты не исполняются! Но у меня есть одно утешение: каждый день я получаю с десяток писем со всего мира, и я всем отвечаю. Для меня это очень важно. - В некоторых романах, от Ватанена и дальше, ощущается глубокая ностальгия по традиционному укладу жизни и критика мира современного. - Верно. Смотреть в прошлое, извлекать из него уроки – достаточно естественно. Для писателя, да и вообще любого человека, очень важно знать, откуда он пришел, знать свою историю. Нация без истории погибает. Я очень привязан к традиционной Финляндии и очень боюсь, чтобы она не исчезла. 05.12.2008, 07:40 там много говорится об Очаровательном самоубийстве

Curty: я дочитала "Летнюю книгу"... она пропитана грустью...

Надежда: Curty пишет: она пропитана грустью... неожиданное резюме никогда так не думала, хоть Летняя Книга и заставляет меня всякий раз тосковать..... может быть, я всегда обращала внимание только на свои эмоции, и никогда не задумывалась о том, какие эмоции вложила в эту повесть Туве.. Хотя, её всегда трудно понять.. она всегда оставляла читателю возможность додумывать, фантазировать.. вот и в конце книги не ясно, умерла бабушка или всё же нет? а если и умерла, то.. если это и грусть, то светлая.. кстати, я уже говорила, кем на самом деле были бабушка, папа и София?

Curty: Надежда пишет: кем на самом деле были бабушка, папа и София? скажи еще раз и может ты знаешь, почему у них не было мамы?

Надежда: Curty пишет: и может ты знаешь, почему у них не было мамы? там в одной из новелл было написано что-то типа "София проснулась и постепенно вспомнила, что теперь она спит на маминой кровати, потому что мама умерла". Бабушка - мама Туве, папа - брат Туве Ларс, а София, соответственно, - дочка Ларса, племянница Туве. И мне в сотый раз приятно рассказать о том, что этой зимой (кажется, зимой) я имела счастье встретиться с ней. И на моей Летней Книге теперь красуется ей подпись *Жаль, что по-шведски надо отнести в Нордик, попросит перевести *

Curty: Надежда пишет: София проснулась и постепенно вспомнила оу, возможно я пропустила или забыла... Надежда пишет: я имела счастье встретиться с ней

гостья: Надежда пишет: Но у меня есть одно утешение: каждый день я получаю с десяток писем со всего мира, и я всем отвечаю. Для меня это очень важно. ничего себе! только как он на них отвечает, если почти не знает английского...или ему пишут финны со всего мира?) Надежда kiitos paljon)

Хеленко: клевое интервью Паасилинны)))))

Надежда: гостья пишет: или ему пишут финны со всего мира а может, у него есть секретарь-переводчик, например? хм.. я совсем забыла про это ивью.. запостила его сюда, а прочитать забыла

Слеза: Надежда пишет: Летняя Книга и заставляет меня всякий раз тосковать..... действительно возникает чувство тоски, у меня еще примешивается чувство ностальгии, воспоминания ,фантазии... Надежда пишет: И мне в сотый раз приятно рассказать о том, что этой зимой (кажется, зимой) я имела счастье встретиться с ней в сотый раз? я первый раз об этом слышу. здорово! расскажи, как и где удалось встретиться с ней?

Надежда: Слеза пишет: действительно возникает чувство тоски вот странно.. я никогда в жизни не видела ничего подобного (речь идёт о шторме): "От мощного гула, доносившегося с моря, стены сторожки непрерывно дрожали, сильно похолодало. Морская пена стекала с оконных стекол, а иногда попадала внутрь, на пол. Время от времени папа выходил, чтобы взглянуть на лодку".. но когда я читаю об этом (а шторма у Туве присутствуют практически во всех произведениях ), у меня появляется какая-то внутренняя дрожь и щемящая тоска, как-будто меня выдернули из того мира, и всё моё существо стремится обратно, на своё место.. И мне так нравится стиль общения бабушки и Софии! вот 100 пудов, если у меня бует внучка, мы будем общаться также. Это вот прям мой идеал Слеза пишет: расскажи, как и где удалось встретиться с ней? у нас была книжная выставка "НОН-фикшн", и София была её гостем. Она ведь сейчас как бы заведует наследием своей тётушки. Музей в Тампере, в частности, и всё такое.. Была встреча с ней, она представляла недавно вышедшую у нас книжку-картинку "А что потом?" из серии про Мумиков. Ну и рассказывала про Туве, ей можно было задавать вопросы. Как раз от неё-то я и узнала о прототипах персонажей бабушки, папы и Софии вообще, было замечательно детишки резвились, на перебой отвечали на вопросы викторины про Мумиков, потом и родители подключились. Потом всех поили соком, потому что "А что потом?" заканчивается так: "И оправившись от шока, сказала мама "Выпьем сока!" София рассказала, что эта фраза превратилась в Финляндию в поговорку. Теперь, когда у финнов что-то идёт наперекосяк, они говорят: "Что ж, выпьем сока!" Она ужасно милая и светлая.. И это было как прикосновение к мечте

olga2188: Надежда пишет: Теперь, когда у финнов что-то идёт наперекосяк, они говорят: "Что ж, выпьем сока!" отлично!

Надежда: Забила в Гугле имя "София Янссон", по одной из первых ссылок попала на родной форум У нас была отдельная тема про эту книжную выставку. Вот там, под катом, мой рассказ http://heartagram.borda.ru/?1-3-105-00000517-000-15-0

Слеза: Надежда пишет: "Что ж, выпьем сока!" возьму на заметочку Надежда пишет: И это было как прикосновение к мечте здорово!

гостья: Надежда пишет: а может, у него есть секретарь-переводчик, например? как всё серьезно-то... ну вот, мне опять взгрустнулось, что я проспала тогда Софию...

olga2188: Ощутила непреодолимую потребность в очередной раз перечитать Булгакова Михаила свет Афанасьевича Записки юного врача... и снова я в восторге!

Curty: olga2188 пишет: Булгакова сколько раз читаешь - всегда с упоением и всегда мало

Слеза: olga2188 пишет: Булгакова любимый русский автор

witnesss: olga2188 пишет: Булгакова.... Записки юного врача ой, я тож его люблю безумно! кстати о врачах..... Пребывая в гостях у подруги, наткнулась на книжки американского психотерапевта Ирвина Ялома. Несмотря на обилие научных терминов вполне доступно и понятно описывает (основываясь на собственной терапевтической деятельности), как правило, проблемы взаимоотношений индивида с окружающими. В художественной форме. Много полезных мыслей у дядьки

Polaris: Моть, и мне за Записки эти взяться? А то я люблю очень такое повествование...ну как ведение дневника, например. Кстати, я очень остро чувствую потребность и сама вести именно што он-лайн дневник, но пока нет возможности.

гостья: witnesss пишет: наткнулась на книжки американского психотерапевта Ирвина Ялома. ы, я классе в десятом читала у него "лжец на кушетке", показалось нудно и скучно. А вот на этом курсе к одному экзамену надо было прочитать "Вглядываясь в солнце. Жизнь без страха смерти" - и отлично пошло, правда умный мужчина) Он там кстати довольно часто русских писателей упоминает)

Sunny: Прочитала как то упомянутую здесь книгу "Троль". Нда, маленько неожиданный сюжет оказался. Да и сам стиль написания книги тоже.

Wednesday: Все-таки наш Вилле просто извращенец! В одном из старых интервью натолкнулась на его совет почитать Жоржа Батая "История глаза".Ну думаю, скачаю-почитаю. Что могу сказать-описать ЭТО невозможно! Просто посмотреть грязное порно в Интернете и то приятнее

olga2188: Wednesday пишет: Что могу сказать-описать ЭТО невозможно! Просто посмотреть грязное порно в Интернете и то приятнее да-да-да, я тоже читала... вернее, пыталась... Осталась в недоумении... Что, вот такие извращенные фантазии должно расценивать, как значительный вклад в мировую философию? Как бы ВВ это не воспринимал - как философский труд или как порнографическое чтиво, склад ума нужно иметь весьма специфический...

Wednesday: olga2188 пишет: как значительный вклад в мировую философию? По мне так мерзость порядочная, и никаких особых философских размышлений она у меня не вызвала.кроме таких: боже, и это называется литература? olga2188 пишет: склад ума нужно иметь весьма специфический По правде сказать, даже кажется, что нужно быть слегка извращенцем, чтобы читать такие книги и еще и наслаждаться ими.Но, по крайней мере, теперь понятно, откуда у Вилле такие познания о золотом дожде

witnesss: Ввиду паршивого настроения люблю почитать бульварного чтива.... отвлекает. Вчера на книжном прилавке отрыла г-на Глуховского "Сумерки", забавная такая книжка. Опять конечно нечто неизведанное и страшнОе, вселенское проклятие, все дела. Но после утопического Метра 2033 все равно остались приятные впчеатления люблю я это дело когда весь мир падает и выживают (и те не надолго) самые стойкие телом и духом Polaris пишет: Кстати, я очень остро чувствую потребность и сама вести именно што он-лайн дневник, но пока нет возможности. как появится, дай знать! я подпишусь на апдейт

Надежда: Sunny пишет: Прочитала как то упомянутую здесь книгу "Троль". Нда, маленько неожиданный сюжет оказался. Да и сам стиль написания книги тоже. О, это мя тут дикий фанат этого Ну и как в общем-то? Кроме того, что неожиданно, тебе понравилось? Wednesday пишет: Все-таки наш Вилле просто извращенец! В одном из старых интервью натолкнулась на его совет почитать Жоржа Батая "История глаза".Ну думаю, скачаю-почитаю. Что могу сказать-описать ЭТО невозможно! Просто посмотреть грязное порно в Интернете и то приятнее хе-хе, я помню, как мы тут это читали и обсуждали относительно себя могу сказать, что я тоже не поняла, где там высокое искусство. А так.. ну так.. никак.. читать я бросила тогда потому как мне стало скушно witnesss пишет: Но после утопического Метра 2033 постоянно в метре вижу, что народ читает эту книжку

Слеза: Надежда пишет: постоянно в метре вижу, что народ читает эту книжку что такого в этой книге?

Надежда: Слеза пишет: что такого в этой книге? понятия не имею. не читала и не тянет. не люблю фантастику хотя, коллега вот хвалила...

Sunny: Надежда пишет: Ну и как в общем-то? Кроме того, что неожиданно, тебе понравилось? Надя, боюсь разочаровать, но не особо понравилась. Видимо у меня в тот момент настрой был другой, просто романтики какой-то хотелось, чего-нибудь о высокой любви, чтобы даже слезу пустить.И тут я начинаю читать книгу. Все прям как-то перемешалось.Вроде бы тоже о любви и эгоизме...Ещё и автор оставила эту книгау незавершённой. Вот ходи и додумывай, что-же там со всеми сталось то!!

Слеза: Sunny пишет: просто романтики какой-то хотелось разве там нет романтики?

Polaris: Витнесс..., думаю, там были бы мысли и ощущения весьма угнетающего характера, полные пессимизма, хандры и уныния. Уверена, этого каждому человеку и без надбавки своего хватает. И что забавно, мне(полагаю) было бы легче, если бы кто-то и наткнулся на мой дневник и разоблачил бы меня как его ведущего, то так, шоб я об этом не знала:-D Просто када ты так выкладываешься, шо понятно, от каких мелочей ты бываешь щястлифь и усякие мысли там, в которых сам себе неприятен...иль ещё што...эдакая исповедальня, где у тебя не всё как у всех, но как у кого-то ещё...и то, быть может. И ешё, я замечала у себя такую мелькнувшую мыслю, шо пиши я книгу(ну и замахнулась), я бы там без проблем бы все проблемы и т.д. выдала бы, а так, знакомым, узкой аудитории - более стеснительно.

Надежда: Слеза пишет: разве там нет романтики? согласна. романтики предостаточно. просто она по северному "уродливая", как выражается Его Величество. Вот в данном случае - точнейшее определение Sunny пишет: Вот ходи и додумывай, что-же там со всеми сталось то!! хе-хе, а вот для этого там и существуют "выписки" из различных легенд особенно следует обратить внимание на легенду про Песси и Илпо (или как там девочку звали)... Там прям где-то есть ответ В тот момент, когда Ангел читал эту сказку Песси. Тогда Ангел сам для себя и понял, чем всё это закончится.

Слеза: Надежда пишет: просто она по северному "уродливая", я бы сказала не уродливая, а по-северному аскетичная: все на своем месте, ничего лишнего

Надежда: Слеза пишет: я бы сказала не уродливая, а по-северному аскетичная: все на своем месте, ничего лишнего уродливость в данном случае как раз где-то перекликается с аскетичностью. ты читала валенковское ивью с радио Нова? это я оттуда это определение взяла. мне очень нравится, в точку

Curty: читаю "Макулатуру" Ч.Буковски, фразочка: Две женщины -- это значит вдвое больше неприятностей, чем одна женщина.

Надежда: Curty пишет: Две женщины -- это значит вдвое больше неприятностей, чем одна женщина. не могу не согласиться

Черубина Ч.: А я Джеффри Дивера читаю. Вот.

Curty: Curty пишет: читаю "Макулатуру" Ч.Буковски дочитываю, высокой художественной ценности нет, думаю что это и по названию понятно, но есть забавные диалоги: Я включил телевизор. Шла реклама. ОДИНОКИ? ПОДАВЛЕНЫ? ВЗБОДРИТЕСЬ. ПОЗВОНИТЕ ОДНОЙ ИЗ НАШИХ ПРЕКРАСНЫХ ДАМ. ОНИ ЖЕЛАЮТ ПОГОВОРИТЬ С ВАМИ. ОПЛАТА КРЕДИТНОЙ КАРТОЧКОЙ МАСТЕР ИЛИ ВИЗА. ПОГОВОРИТЕ С КИТТИ, ИЛИ ФРЭНСИ, ИЛИ БЬЯНКОЙ. ТЕЛЕФОН 800-435-8745. Показали девушек. Самая красивая -- Китти. Я врезал виски и набрал номер. -- Да? -- Голос был мужской. Противный. -- Китти, пожалуйста. -- Вам 21 и больше? -- Больше, -- сказал я. -- Мастер или Виза? -- Виза. -- Сообщите номер и по какое число действительна. Кроме того, адрес, номер телефона, номер карточки социального обеспечения и номер водительских прав. -- Э, а почем я знаю, что вы не воспользуетесь этими сведениями в своих целях? Может, вы хотите меня наколоть? Использовать эти сведения в своих интересах? -- Слушай, друг, ты хочешь поговорить с Китти? -- Ну наверное... -- Мы даем объявления по телевидению. Мы работаем уже два года. -- Ладно, сейчас выковырю это из бумажника. -- Друг, если мы тебе не нужны, то и ты нам не нужен. -- А о чем со мной будет говорить Китти? -- Тебе понравится. -- Откуда ты знаешь, что понравится? -- Эй, друг... -- Ладно, ладно, минутку... Я сообщил ему все данные. Потом была пауза, пока они проверяли мой кредит. Потом я услышал голос: -- Здравствуй, малыш, это Китти! -- Здравствуй, Китти, я Ник. -- У-у, какой у тебя сексуальный голос! Я уже немного волнуюсь. -- Да нет, у меня не сексуальный голос. -- Ах, ты просто такой скромный! -- Нет, Китти, я не скромный... -- Знаешь, я ощущаю такую близость к тебе! Такое чувство, как будто я свернулась калачиком у тебя на коленях. И гляжу на тебя снизу глазами. У меня большие голубые глаза. Ты наклоняешься ко мне, сейчас ты меня поцелуешь! -- Это ерунда, Китти, я сижу здесь один, сосу виски и слушаю дождь. -- Слушай, Ник, напряги немного воображение. Не стесняйся -- и ты удивишься, как много мы можем сделать вместе. Тебе нравится мой голос? Он тебе не кажется немного... э-э, сексуальным? -- Да, немного, но не очень. Он у тебя как будто простуженный. Ты простужена? -- Ник, Ник, мальчик мой, какая простуда? Я вся горю! -- Что? -- Я сказала: я вся горю, какая простуда? -- А говоришь как простуженная. Может быть, слишком много куришь? -- Я курю только одну вещь, Ник! -- Какую, Китти? -- Не догадываешься? -- Нет... -- Посмотри вниз, Ник. -- Ну? -- Что ты видишь? -- Стакан. Телефон... -- А что еще, Ники? -- Туфли... -- Ник, а что это такое большое торчит, пока ты со мной разговариваешь? -- А, это! Это мое пузо! -- Говори со мной, Ник. Слушай мой голос, представь себе, что я у тебя на коленях и у меня немного задралось платье, видны мои колени и бедра. У меня длинные белокурые волосы. Они падают мне на плечи. Представь себе это, Ник, представь... -- Хорошо... -- Ну, что ты теперь видишь? -- То же самое: телефон, мои туфли, стакан, пузо... -- Ник, ты плохой мальчик! Так и хочется прийти и отшлепать тебя! Или чтобы ты меня отшлепал! -- Что? -- Нашлепать, нашлепать, Ник! -- Китти... -- Да? -- Можно я отлучусь на минуту? Мне надо в туалет. -- Ну, Ник, я знаю, что ты хочешь делать! Тебе не надо в туалет, ты можешь сделать это прямо по телефону, разговаривая со мной! -- Нет, Китти, не могу. Мне надо пописать. -- Ник, -- сказала она, -- можешь считать наш разговор оконченным! Она повесила трубку.

Curty: уже предвкушаю "Фауста"

Надежда: Curty пишет: -- Ник, а что это такое большое торчит, пока ты со мной разговариваешь? -- А, это! Это мое пузо! браво!

Emili: Curty пишет: уже предвкушаю "Фауста" всмысле? ты шо его в школе не читал?

Curty: Emili пишет: в школе дайбохпамяти, когда это было-то мнеж лет почти столько, сколько черепахе Тортилле

Надежда: Curty пишет: дайбохпамяти, когда это было-то я тоже в упор не помню...

Черубина Ч.: Curty пишет: уже предвкушаю "Фауста" Улётная вещь. Приятного прочтения

La Murka: ja Fowles'a na englishe ishiu, na torents.ru tok 2 knizhki

Надежда: мне сегодня Блока прислали... Люблю Тебя, Ангел-Хранитель во мгле. Во мгле, что со мною всегда на земле. За то, что ты светлой невестой была, За то, что ты тайну мою отняла. За то, что связала нас тайна и ночь, Что ты мне сестра, и невеста, и дочь. За то, что нам долгая жизнь суждена, О, даже за то, что мы — муж и жена! За цепи мои и заклятья твои. За то, что над нами проклятье семьи. За то, что не любишь того, что люблю. За то, что о нищих и бедных скорблю. За то, что не можем согласно мы жить. За то, что хочу и смею убить - Отмстить малодушным, кто жил без огня, Кто так унижал мой народ и меня! Кто запер свободных и сильных в тюрьму, Кто долго не верил огню моему. Кто хочет за деньги лишить меня дня, Собачью покорность купить у меня... За то, что я слаб и смириться готов, Что предки мои — поколенье рабов, И нежности ядом убита душа, И эта рука не поднимет ножа... Но люблю я тебя и за слабость мою, За горькую долю и силу твою. Что огнем сожжено и свинцом залито - Того разорвать не посмеет никто! С тобою смотрел я на эту зарю - С тобой в эту черную бездну смотрю. И двойственно нам приказанье судьбы: Мы вольные души! Мы злые рабы! Покорствуй! Дерзай! Не покинь! Отойди! Огонь или тьма — впереди? Кто кличет? Кто плачет? Куда мы идем? Вдвоем — неразрывно — навеки вдвоем! Воскреснем? Погибнем? Умрем? 17 августа 1906

Polaris: Надежда, великолепно. Бойцовский клуб купила.

Suru Murhe: наконец-то купила "лес повешенных лисиц" и "нежную отравительницу") 1ю уже прочитала - кайф)) последний абзац рулит, да ща добью паланиковскую "колыбельную", и буду про финскую бабулю читать

Надежда: Suru Murhe пишет: и буду про финскую бабулю читать

Wednesday: А я читаю "Одиночество в сети".Это так больно, потому что правда, и я испытываю все это сейчас

Надежда: Wednesday пишет: Это так больно, потому что правда, и я испытываю все это сейчас

Polaris: А Колыбельную стоит читать? Ещё видела Фантастичнее вымысла ЧП... А про О-во в сети - да, это просто жуть как больно, если прямо сразу по следам идентичных описуемых в романе событий.

Wednesday: Polaris пишет: если прямо сразу по следам идентичных описуемых в романе событий. А если во время?

Suru Murhe: Polaris пишет: А Колыбельную стоит читать? ну хз, на вкус и цвет, панимаишь)) мне вродь нра, весело)

Слеза: Suru Murhe пишет: мне вродь нра, весело мне тоже

Polaris: Wednesday пишет: А если во время? если всё развивается в том же русле - то да. а если до - не прочувствовать. мне книга попала в руки до - и я совершенно не могла заставить себя её читать, даже во время не так, но когда по горячим следам - блин.......это как сжигать мосты страницу за страницей. Suru Murhe пишет: мне вродь нра, весело)

V.I.P.: прочла "соловей и роза" оскара уайльда, сказочку - так пропёрло что-то, что аж расплакалась, сама не ожидала от себя.

Wednesday: V.I.P. пишет: оскара уайльда Он просто необыкновенный. Все произведения-по меньшей мере шедевры.

Черубина Ч.: Wednesday пишет: Он просто необыкновенный. Все произведения-по меньшей мере шедевры. Да! Он восхитительный, действительно гениальный автор и поразительный человек. Не зря он говорил о себе : "I put all my genius into my life; I put only my talent into my works". Думаю, он не реализовал свой литературный дар даже на 1%

V.I.P.: Wednesday пишет: Он просто необыкновенный. Все произведения-по меньшей мере шедевры. когда я читала портрет дориана грея, мне он показался слишком многословным и недостаточно глубоким, и так же было с рассказами, а сказки просто за живое задели. так душевно.

Черубина Ч.: V.I.P. пишет: он показался слишком многословным и недостаточно глубоким Уайльд глубже Марианской впадины "Портрет..." можно целиком растащить на цитаты. Хотя, если говорить о его парадоксах, из которых во многом состоит текст романа, то, кажется, сам Уайльд говорил, что не стоит слишком над ними задумываться, можно мозг вывихнуть, а толку не будет)) Вершиной литературного и философского творчества Уайльда я считаю "De Profundis" и "Балладу Рэдингской тюрьмы". И не потому, что они были написаны после 1895 года. Вообще, когда наши так-называемые-литературоведы начинают говорить "Уайльд посидел в тюрьме, перевоспитался, отринул свои эстетические идеалы и т.д. и т.п.", мне хочется сначала их голыми руками придушить, потом расчленить, а потом ещё поплясать на том, что останется. Советское литературоведение отличается беспробудной тупостью в отношении Уайльда.

V.I.P.: Черубина Ч. пишет: И не потому, что они были написаны после 1895 года. Вообще, когда наши так-называемые-литературоведы начинают говорить "Уайльд посидел в тюрьме, перевоспитался, отринул свои эстетические идеалы и т.д. и т.п.", мне хочется сначала их голыми руками придушить, потом расчленить, а потом ещё поплясать на том, что останется. Советское литературоведение отличается беспробудной тупостью в отношении Уайльда. О, даже так А что там на самом деле? Остались они? *я просто не читала, правда очень интересно *

K@триN: кто как к аудиокнигам относится? интересно я тут недавно прослушала одну - очень понравилось. потому что читать не всегда удобно. да и на слух я видимо лучше воспринимаю)

Надежда: K@триN пишет: кто как к аудиокнигам относится? я ни разу не слушала.. думаю, что мне не очень понравится.. Читая, я как-будто пропускаю через себя книгу, вдумываюсь, а в аудио восприятие будет более поверхностным.. Почему-то мне так кажется.. И если мне вдруг не понравится голос читающего, то всё, пипец.. Да и вообще, мне доставляет удовольствие держать книжку в руках, перелистывть странички...

K@триN: Надежда пишет: И если мне вдруг не понравится голос читающего, то всё, пипец.. а мне вот очень понравился голос и интонация но это как повезет

summerwine: Надежда пишет: И если мне вдруг не понравится голос читающего, то всё, пипец.. ахаха у Валовского трепа появится конкурент

Надежда: summerwine пишет: у Валовского трепа появится конкурент Валовский трёп вне конкуренции. Это даже не обсуждается

Надежда: K@триN пишет: а мне вот очень понравился голос и интонация а что именно ты слушала?

K@триN: Надежда пишет: а что именно ты слушала? С. Минаев "The телки" щас вот еще одну его книгу хочу послушать "Духless"

olga2188: Надежда пишет: Читая, я как-будто пропускаю через себя книгу, вдумываюсь, а в аудио восприятие будет более поверхностным.. Почему-то мне так кажется.. И если мне вдруг не понравится голос читающего, то всё, пипец.. +1000! а еще при прослушке чуть отвлечешься или задумаешься - все, потеряла нить... а книгу можно отложить, можно помечтать и представить себе все описываемое, можно перечитать понравившийся отрывок... или даже заснуть с книгой и потом не искать, на каком месте отрубилась В общем, при чтении ты полностью контролируешь процесс... ИМХО... Но это, наверно, от восприятия зависит - кому-то проще и интересней слушать, а кому-то больше нравится читать

Надежда: olga2188 пишет: а еще при прослушке чуть отвлечешься или задумаешься - все, потеряла нить... а книгу можно отложить, можно помечтать и представить себе все описываемое, можно перечитать понравившийся отрывок... или даже заснуть с книгой и потом не искать, на каком месте отрубилась В общем, при чтении ты полностью контролируешь процесс... ИМХО... да!

Suru Murhe: K@триN пишет: кто как к аудиокнигам относится? я лично под них сплю))ставлю на айподе таймер на полчасика, включаю какого-нить монотонно-бубнящего чтеца в уши, и сплюююю)

~Glum Moon~: K@триN пишет: кто как к аудиокнигам относится? слушаю, но в основном только по учебе или то, что уже читала когда-то. ну и обычно тогда, когда глаза болят, например. а вообще, соглашусь с Надей и Олей. люблю книги в смысле, держать их, перелистывать странички, аромат книг а старые книги

Wednesday: А я начала Беккета...Кто читал, поделитесь впечатлениями, лично у меня весьма неоднозначные

Надежда: ой, сколько в магазине Буковски...такие яркие серебристые обложечки

K@триN: Надежда пишет: ой, сколько в магазине Буковски...такие яркие серебристые обложечки прочитала одну книгу "Самая лучшая женщина в городе" (вроде так называется, там сборник рассказов) не очень впечатлило

Черубина Ч.: Дарлинги, кто-нибудь читал Вудхауза? Че находится в процессе чтения. Также она находится в процессе чтения Довлатова.

Wednesday: Черубина Ч. пишет: Вудхауза Я его обожаю! Читала все, что только есть.Для меня одни из лучших книг для легкого приятного чтения и поднятия настроения!

Черубина Ч.: Wednesday пишет: Для меня одни из лучших книг для легкого приятного чтения и поднятия настроения! Родственная душа

Wednesday: Черубина Ч. пишет: Родственная душа

Curty: начала Робин С. Шарма Монах, который продал свой «феррари»

Надежда: Тематический номер ведущего российского литературного журнала посвящен финской литературе Журнал "Иностранная литература", специализирующийся на издании зарубежной литературы, выпустил, впервые за долгие годы, тематический номер, посвященный финской литературе. Перед этим раз тексты финского писателя были опубликованы в журнале лет шесть назад, и это был единственный случай за последние 17 лет, когда "Иностранная литература"/журнал обращался к финской литературе. В предисловии к номеру редакция журнала выразила сожаление по поводу того, что на финскую литературу обращали так мало внимания в последние годы. Тематический номер "В стране Муми-троллей" призван наверстать упущенное и дать российским читателям исчерпывающее представление о современной финской литературе. В советское время на страницах издания финская литература была представлена едва ли не каждый год. Немецкий литературовед Штефан Мостер написал для тематического номера статью про финскую литературу. Журнал также взял интервью у Ярмо Папинниеми, главного редактора финского литературного журнала "Парнассо". Среди писателей, тексты которых представлены в номере, такие как Элина Хирвонен, Кари Хотакайнен, Ханну Райттила, Ээва Тикка, Юрки Вайнонен, Петри Тамминен, Сюзанна Рингель, Юрки Кийскинен, Миркка Рекола, Олли Хейкконен, Хелена Синерво, Леена Крун, Мерете Маццарелла, а из классиков - Генри Парланд. Также в номере опубликована статья Кристины Роткирх о книгах про муми-троллей.

olga2188: Надежда пишет: Тематический номер ведущего российского литературного журнала посвящен финской литературе интересно... токо я его не выписываю

Надежда: olga2188 пишет: токо я его не выписываю а разве он не продаётся в розницу?

olga2188: Должон... Только я его не видела ни разу за всеми этими максимами, плейбоями и иже с ними... да и продается ли он в обычных киосках? там же исключительно высокохудожественная периодика для интеллектуальных монстров Какой это номер, кстати?

Надежда: olga2188 пишет: Какой это номер, кстати? понятия не имею... надо полагать, один из последних, если не самый последний. потому как, эта новость на сайте Посольства появилась недавно...

Слеза: Надежда пишет: а разве он не продаётся в розницу? тоже не видела. сегодня посмотреть надо

~Glum Moon~: у меня дома лежит стопочка выпусков 70-ых годов, если не ошибаюсь. бабушка с дедом выписывали. в стопочке всего журналов 10-15, и финские произведения представлены только в двух или трех http://obzor-inolit.livejournal.com/

Надежда: ~Glum Moon~ пишет: 70-ых годов, если не ошибаюсь. бабушка с дедом выписывали. в стопочке всего журналов 10-15, и финские произведения представлены только в двух или трех всё равно, это уже больше, чем 2 раза за последние 17 лет спрашивала сегодня в 3-х киосках. нету.

Надежда: о, по муниной ссылке нашла: КУПИТЬ журнал “Иностранная литература” можно в следующих магазинах г. Москвы: Киоск “Новой газеты” Адрес: Страстной бульвар, 4 (м. Чеховская, Пушкинская) Книжная лавка ВГБИЛ им. М.И. Рудомино (Библиотека иностранной литературы) Адрес: Николоямская ул., 1 (м. Таганская-кольцевая, Китай-город) Книжный магазин в клубе “Проект-О.Г.И.” Адрес: Потаповский пер., 8/12, стр. 2, вход со двора (м. Чистые пруды, Китай-город) Книжный магазин “У Максима” Адрес: МГУ им. М.В. Ломоносова, 1-й Гуманитарный корпус (м. Университет) Книжный магазин “Русское зарубежье” Адрес: Нижняя Радищевская, 2 (м. Таганская-кольцевая) Книжный магазин “Фаланстер” Адрес: Малый Гнездниковский переулок, д. 12/27, стр.2-3 Журналы текущего года, а также номера прошлых лет вы можете приобрести в редакции журнала “Иностранная литература” по адресу: Пятницкая ул., 41 (м. Третьяковская, Новокузнецкая). Справки по тел. 953-51-47

Curty: В декабре 2009 года в свет выходит ранее не издававшийся роман Владимира Набокова, рукопись которого сам автор просил уничтожить, передает 25 октября The Observer. На развороте издания факсимиле рукописи, выполненной простым карандашом на каталожных карточках, будет соседствовать с расшифровкой. Текст оригинала публикуется без какой-либо правки. Работу над своим последним романом, который называется The Original Of Laura (Лаура и ее оригинал), Набоков начал незадолго до смерти. О своем новом сочинении он впервые поведал в конце 1976 года, назвав свою незаконченную рукопись в числе трех книг, которые произвели на него наибольшее впечатление в уходящем году. Однако, как писал позднее литературный критик The New York Times Герберт Митгэнг, писатель любил "играть со словами, идеями и издателями", а потому содержание его новой работы долгое время оставалось неизвестным, и даже экспедиция в Монтре, где в 1961 году обосновался Набоков, не помогла Митгэнгу приоткрыть завесу тайны. Как стало ясно впоследствии, основу сюжетной линии романа Лаура и ее оригинал составляют образ "красивой и неразборчивой в половых связях Флоры Ланской" и история ее несчастливого брака со страдающим ожирением Филипом Уайлдом, который совершает "умственное самоубийство". Центральной для романа является тема смерти. Набоков полностью разработал Подлинник Лауры в собственной голове, пишет The Observer, но под конец жизни понял, что не успевает перенести его на бумагу, и попросил жену Веру уничтожить 138 каталожных карточек с черновиками сочинения. Однако супруга не выполнила его волю. Карточки с черновиками более 30 лет хранились в швейцарском банке. Наследники Набокова оправдывают свое решение пойти наперекор желанию покойного, среди прочего, и цитатой из его собственных лекций, где он одобрил действия поступившего аналогичным образом Макса Брода, друга Франца Кафки. Сын Набокова, Дмитрий, заявил, что его разрывают противоречащие друг другу обязательства перед "тенью отца" и последующими поколениями. Английский драматург Том Стоппард в свое время прокомментировал терзания родственников писателя таким образом: "Если бы Набоков хотел ее [рукопись] сжечь, он бы это сделал". Пока Подлинник Лауры готовится к публикации, другой роман Набокова - Лолита - включен в топ-10 главных книг в мире по версии журнала Newsweek.

Надежда: Curty пишет: который совершает "умственное самоубийство". зацепило....

Emili: я вот на такой сайтик случайно наткнулся http://www.nordicbook.ru/ СКАНДИНАВСКАЯ КНИГА мож кому интересно будет

Curty: у нас вроде Надя по нордику спец там только покупать? почитать низя?

Emili: Curty пишет: почитать низя? не, я сам тоже ищу чтобы почитать вот это хочу http://livebooks.ru/goods/gdevse/

Curty: Emili пишет: вот это хочу потомушо автор Расмус? логотипчик-то какой у издательства креативненький

Надежда: Emili пишет: я вот на такой сайтик случайно наткнулся http://www.nordicbook.ru/ СКАНДИНАВСКАЯ КНИГА мож кому интересно будет Curty пишет: у нас вроде Надя по нордику спец ну, естевственно, это ж нашей школе принадлежит я неоднократно давала ссылки на разные книжки в нордике. дешевле, чем в магазинах. я вот хочу у них книжецу приобрести Curty пишет: логотипчик-то какой у издательства креативненький

Emili: Curty пишет: потомушо автор Расмус? канэшна, это ж моя птичка любимая написала, разве не Curty пишет: логотипчик-то какой у издательства креативненький да, как и само издательство. жаль что в Раше оно Надежда пишет: ну, естевственно, это ж нашей школе принадлежит

Curty: Американский писатель Стивен Кинг сообщил, что работает над продолжением романа Сияние (The Shining). Об этом писатель рассказал на встрече с поклонниками своего творчества. Кинг поведал, что начал разрабатывать идею новой книги, сообщает BooksTorontoist.com. По словам писателя, он задумался о том, что же стало с персонажем книги 1977 года Дэнни Торренсом. Несмотря на то, что история, рассказанная в Сиянии, закончилась для Дэнни благополучно, события в отеле Оверлук должны были нанести мальчику серьезную моральную травму. Предположительно новая книга будет называться Доктор Сон (Doctor Sleep). В ней будет рассказана история повзрослевшего Дэнни Торрэнса. 40-летний Торрэнс живет в северной части штата Нью-Йорк и работает санитаром в хосписе для безнадежно больных. Его Задачей является подготовка пациентов к смерти с помощью его мистических способностей. Кинг, впрочем, отметил, что до сих пор не уверен, что закончит книгу. "Может быть, если я буду продолжать рассказывать о романе, мне не придется его писать", - пошутил он. Роман Сияние (The Shining) был опубликован в 1977 году. В 1980 году Стэнли Кубрик снял художественный фильм по Сиянию, который, по мнению многих критиков, считается одним из лучших фильмов в жанре хоррор. В 1997 году вышел одноименный сериал. Напомним также, на днях стало известно о намерении Стивена Кинга объединить усилия с кинорежиссером Стивеном Кингом для создания мини-сериала по мотивам недавно вышедшего романа писателя Под куполом (Under the Dome).

ewigkeit: Curty пишет: Американский писатель Стивен Кинг сообщил, что работает над продолжением романа Сияние угомонился б уже дядька... такое дерьмецо писать начал... что про мобильник чуть ли не слово в слово с книгой другого автора, написанной намного раньше... что вот эта "История Лизи" ... ну ё... может и было бы что-то в ней, но нудно ж пипец и т. д. а вы тут все такие интеллектуалы, чето эдакое читаете))))) я Лукьяненко на днях купила последнюю книгу, радостно вот понравился он мне и всё тут... уже давно перечитала все книги, щас бы с удовольствием еще раз перечитала, но, к сожалению, не мои были) еще параллельно пытаюсь читать М.Р. Джеймса... но млин приходится с монитора, а этого я ой как не люблю и в оригинале, т.к. не нашла русского :)

Черубина Ч.: Curty пишет: Напомним также, на днях стало известно о намерении Стивена Кинга объединить усилия с кинорежиссером Стивеном Кингом для создания мини-сериала по мотивам недавно вышедшего романа писателя Под куполом (Under the Dome). Наверное, всё-таки со Спилбергом, а не Кингом.

olga2188: Черубина Ч. пишет: Напомним также, на днях стало известно о намерении Стивена Кинга объединить усилия с кинорежиссером Стивеном Кингом ну все, дописАлся... раздвоение личности, блин ewigkeit пишет: такое дерьмецо писать начал... стопудово! Рассказы и ранние вещи с удовольствием читала и пречитываю время от времени, когда развеяться хочется... но пишет он все хуже и хуже, выезжает только на имидже имхо... "Король ужасов" как-никак

Curty: ewigkeit пишет: "История Лизи" я сие имела честь прочесть, о чем там речь - ХЗ

~Glum Moon~: Черубина Ч. оперативно я про аватар

Черубина Ч.: ~Glum Moon~ пишет: Оффтоп: оперативно я про аватар Мы с Фотошопом очень старались

Надежда: а в ЦДХ сейчас Нон-Фикшн идёт.. послезавтра - последний день...

Геката: Какой это номер, кстати? Сентябрьский номер!!! Я купила в "иностранке" (библиотеке иностранной литературы) аж три таких номера: один себе, два - подружкам, одна из которых - автор статьи о финском кино, опубликованной в этом журнале.

Misery: Вот сколько раз зарекалась не читать про животных,тем более в подобном душевном состоянии,в коем я сейчас нахожусь... Нарыла в шкафу книгу 85-го года, "Городской пейзаж" называется,автор Георгий Семенов.Ну и черт дернул прочитать оттуда рассказ "След собаки".Тяжело... Своего Снейка сразу вспомнила,черный немец,умнейший пес....5 лет его уже нет...Все,не могу....

Надежда: olga2188 Оля Помнишь, я тебе рассказывала про дядечку, который сказки про Йоулупукки сочиняет и картинки к ним рисует? Предрождественский календарь интерактивного веб-сайта Kidzone Finland начал отчет времени до Рождества – присоединяйтесь к приключениям гномика Зака! За каждым окошком календаря – увлекательный рассказ и веселые картинки прямо из страны Йоулупукки, настоящего финского Санта-Клауса. Первые окошки уже открылись – зайдите на www.kidzonefinland.org.uk/christmas и взгляните, что там обнаружилось! Что может подарить маленький гномик Йоулупукки? До большого праздника оставалось только 24 дня, когда гномик Зак решил еще до Рождества порадовать Йоулупукки двенадцатью сюрпризами. «Двенадцать сюрпризов», – подумал Зак. «Это будет весело!» Англоязычный предрождественский календарь сайта Kidzone Finland, пользовавшийся большой популярностью в минувшие годы, открылся снова на радость детям и молодым душой! В течение 24 дней посетители сайта могут наблюдать за выходками гномика Зака и развертыванием действия рождественской сказки, которая дарит хорошее настроение всем без исключения. Первое окошко открылось 1 декабря, и новое окошко открывается каждый день до финского сочельника 24 декабря. В этом году рассказ и иллюстрации рождественского календаря принадлежат руке популярного автора Маури Куннаса. Календарь выполнен по сюжетам его детской книги «12 подарков Санта-Клаусу», вышедшей в 1987 году. Календарь выпущен Посольством Финляндии в Лондоне совместно с информационной службой thisisFINLANDin (finland.fi) и издательством Otava. Маури Куннас: 12 подарков Санта-Клаусу График, художник и автор комиксов Маури Куннас, несомненно, один из самых любимых и успешных детских писателей Финляндии, работы которого известны широко за пределами страны. За свою долгую карьеру Куннас выпустил более сорока книг. Его книги переведены на 29 языков в 31 странах, в том числе на русский («В гостях у Санта-Клауса», «Викинги идут!»), и их совокупный тираж приближается к семи миллионам экземпляров. Маури Куннас награжден отечественными и международными премиями за заслуги в качестве писателя, иллюстратора и автора комиксов. www.maurikunnas.net Чтотакое Kidzone Finland? Kidzone Finland (Детская зона Финляндии) – это интерактивный веб-сайт, предназначенный для детей в возрасте от 5 до 11 лет, который с помощью коротких текстов и игр знакомит посетителей с обществом, культурой и образом жизни Финляндии. На сайте путешествует с приключениями Муми-тролль писательницы Туве Янссон. Сайт выполнен Посольством Финляндии в Лондоне. Покровитель сайта – британский детский писатель Майкл Морпурго. Текст: Тийна Хейниля, Посольство Финляндии в Лондоне Иллюстрации: Маури Куннас http://www.finland.org.ru/Public/default.aspx?contentid=181706&nodeid=36881&culture=ru-RU

olga2188: Надежда какие классные! И сайт у Маури есть

Надежда: у Паасилинны в октябре был инфаркт и кровоизлияние в мозг его сын Петтери рассказывает, что "он узнаёт и помнит меня, но "короткая" память работает плохо. Старые вещи он помнит лучше и знает, что он писатель по профессии" Но тем не менее, таже в таком состоянии он придумал новые книжные проекты. Петтери считает, что это хороший признак, однако "другое дело, выйдет ли из них что-нибудь"

~Glum Moon~: Надежда пишет: у Паасилинны в октябре был инфаркт и кровоизлияние в мозг Я пока еще так и не добралась до его произведений. Бокаччо. Декамерон.

Evil Angel: Надежда пишет: у Паасилинны в октябре был инфаркт и кровоизлияние в мозг Блин, дядечка, выздоравливай!!!!!!!!!

Evil Angel: «Сумерки» назвали очень вредной книгой Все четыре тома «сумеречной» саги от писательницы Стефани Мейер рекомендовано изъять с полок школьных и публичных библиотек в США. В истории любви юноши-вампира к старшекласснице углядели чрезмерную сексуальность, религиозные вольности и несоответствие текста возрасту избранной категории читателей. 4 тома этой саги замкнули пятерку самых «вредных» книг. Наиболее же опасной для подростковой психики признана книжная серия «ttyl», вышедшая из-под пера Лорен Майрэкл. Четыре новеллы для старшего школьного возраста «ttyl», «ttfn», «l8r» и «g8r» полностью стилизованы под SMS-переписку и представляют собой угрозу в связи с описанием обнаженной натуры, упоминанием наркотиков и использованием ненормативной лексики. Кроме того, в рейтинге упомянута классика американской литературы — роман «Убить пересмешника» писательницы Харпер Ли. В 1961 году это произведение получило Пулитцеровскую премию, однако спустя почти полвека, минувшие с публикации книги, в ней усмотрели расистские высказывания. А вот в «Гарри Потере» наблюдателей за нравами не устраивают антисемейные настроения и оккультизм.

Надежда: Evil Angel пишет: Четыре новеллы для старшего школьного возраста «ttyl», «ttfn», «l8r» и «g8r» полностью стилизованы под SMS-переписку ужас какой... у меня дитё сейчас, в 5-ом классе, по школьной программе читает По "Убийство на улице Морг" Это нормально, вообще? По-моему, для 11-12 летних детей ещё рановато... Не все способны это адекватно воспринять

daydrinking: Evil Angel пишет: Кроме того, в рейтинге упомянута классика американской литературы — роман «Убить пересмешника» писательницы Харпер Ли. В 1961 году это произведение получило Пулитцеровскую премию, однако спустя почти полвека, минувшие с публикации книги, в ней усмотрели расистские высказывания. хорошая книжка, как можно ее в один ряд ставить с сумерками

daydrinking: Надежда пишет: у меня дитё сейчас, в 5-ом классе, по школьной программе читает По "Убийство на улице Морг" отбери срочно

Надежда: daydrinking пишет: отбери срочно поздняк метацца... мне вчера уже было зачитано про труп в печной трубе

Wednesday: Надежда пишет: . мне вчера уже было зачитано про труп в печной труб

daydrinking: Надежда пишет: мне вчера уже было зачитано про труп в печной трубе дите в восторге?

olga2188: Evil Angel пишет: Четыре новеллы для старшего школьного возраста «ttyl», «ttfn», «l8r» и «g8r»это они так называются? Нашла, что это значит... ttyl - Talk To You Later, ttfn - Ta Ta For Now ("пока-пока", "чао"), l8r - Later, g8r - Gater (фанат Старгейт)... Я охреневаю

Надежда: daydrinking пишет: дите в восторге? не... она сказала, что читать это было неприятно, и вообще непонятно, зачем...

daydrinking: Надежда пишет: читать это было неприятно ну да, у по все жестко и трудно читать, тем более в 5-м классе просто я когда маме что-то зачитывала - то была в диком восторгем

Anastasia: Надежда пишет: у меня дитё сейчас, в 5-ом классе, по школьной программе читает По "Убийство на улице Морг" Это нормально, вообще? По-моему, для 11-12 летних детей ещё рановато... Не все способны это адекватно воспринять у меня, помню, в мои 12 лет мать возмущалась наличием в школьной программе Дубровского *если точнее, она не хотела мне позволять смотреть вышедший тогда сериал "Дубровский" с Ефремовым, я возмутилась и сунула ей учебник по литературе, мол, всё законно * Если вспомнить отдельные эпизоды, ничем по жёсткости По не уступает Evil Angel пишет: Четыре новеллы для старшего школьного возраста «ttyl», «ttfn», «l8r» и «g8r» полностью стилизованы под SMS-переписку и представляют собой угрозу в связи с описанием обнаженной натуры, упоминанием наркотиков и использованием ненормативной лексики. поубывав бы..

La Murka: а мне как не разрешили в 8 классе почитать 1001 Ночь, так у меня донеё ход и не дошёл до сих пор

Anastasia: La Murka пишет: а мне как не разрешили в 8 классе почитать 1001 Ночь а я нашла заныканную у родителей лет в 10 и коварно прочла

La Murka: Anastasia пишет: я нашла заныканную у родителей я в школьной библиотеке брала, тем более библиотекарша не возражала а ваще привычку читать во мне не развивали. приходится вот щас самой, ходить искать- что ж мне нравится.,



полная версия страницы