Форум » Найди друга » Suomen Kieli - 3 » Ответить

Suomen Kieli - 3

Bellatrix: В последнее время на форуме резко вырос интерес к финскому языку, и в финской прессе, и в темке пати Made in Finland. Так что все, кто изучает или хочет изучать финский, давайте обсуждать, советоваться и делиться успехами тут. Несколько полезных сайтов: http://finnish.ru/ http://www.suomen.ru/ http://in-yaz-book.narod.ru/fin.html http://files.mail.ru/ZQJB7C инструкция по установке: [more]1. устанавливаем gtk+-2.8.18-setup-1 2. устанавливаем stardict-2.4.8.exe Теперь оболочка готова, но надо поместить в нее слова. По умолчания StarDict инсталлируется в “C:\Program Files\StarDict\” Папка словарей будет “C:\Program Files\StarDict\dic” В эту папку нужно скопировать все файлы из папки stardict-comn_sdict_axm03_fin_rus-2.4.2. После перезапустить оболочку. [/more] http://sanakirja.hakkeri.net/ http://www.ilmainensanakirja.fi/ http://www.sanakirja.org/ http://unelma.narod.ru/ http://uuno.tamk.fi/ http://www.omniglot.com/writing/finnish.htm http://www2.edu.fi/ymmarrasuomea/index.php http://www.yle.fi/opinportti/supisuomea/ http://www.listenlive.eu/finland.html http://areena.yle.fi/hae?cid=164618&pid=169521 The 10000 most frequently used words in Finnish (perevod ne prilagaetsja:)) http://www.verbix.com/documents/wordfrequency_fi.htm http://www2.lingsoft.fi/cgi-bin/fintwol http://community.livejournal.com/finish_finnish/ http://www.naapurit.com/2006/04/__2.html http://www.ets.ru/udict-f-r-pocket-e.htm http://donnerwetter.kielikeskus.helsinki.fi/FinnishForForeigners/ http://terijoki.spb.ru/history/tpl3.php?page=fincases http://www31.ocn.ne.jp/~kmatsum/fin83/bumpo/fin83_g00.html http://www2.edu.fi/ymmarrasuomea Курс финского по Berlitz (спасибо La Murka! ссылки обновлены) 24 аудио файла (mp3) Архив rar 140 Mb, при распаковке 210 Mb http://www.sendspace.com/file/lm7e6u Учебник в PDF 27Mb http://www.sendspace.com/file/k9gjif 3 СD от учебника "Учись говорить по-фински" (Opi Puhumaan Suomea) за ссылки спасибо Vieras! http://rapidshare.com/files/98254079/CD_1.zip.html http://rapidshare.com/files/98258620/CD_2.zip.html http://rapidshare.com/files/98263050/CD_3.zip.html

Ответов - 229, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Curty: Luuna пишет: Когда вы впервые видите надпись по-фински, вам приходит в голову мысль, что кто-то сел на компьютерную клавиатуру

Надежда: Дочитала отрывочек, который выложила Luuna. Вот это просто.. on paras! Ну, вы можете наслаждаться самыми красивыми палиндромами в мире: Аллу, лед опять тает, Ленин жив и корабль может придти! Allu, taas sulaa jää, Lenin elää ja alus saa tulla! обожаю этот язык! ещё скороговорку про юханнусовский костёр вспомню, напишу сюда п.с. беру назад свои слова про аффтора. он замечательный!

Luuna: или это - Финский язык сконструирован, как детальки Лего...Вы можете соединять всё без ограничений: näyttää, näytättää, näyttäytyä, näyttäytyttää, nnäyttäytyttäytyä, näyttäytyttäytyttää... Это красиво и практично. Надежда пишет: про аффтора. он замечательный! я рада , что понравилось


Надежда: я нашла. для не особо посвещённых: это не набор звуков, это - полноценный диалог - Kokko, kokoo koko kokko kokoon! - Koko kokkoko? - Koko kokko. и прочие финские скороговорки http://forum.alba-translating.ru/viewtopic.php?f=15&t=70

summerwine: Надежда пишет: - Kokko, kokoo koko kokko kokoon! - Koko kokkoko? - Koko kokko. переведи

Надежда: summerwine пишет: переведи нууу.... типа.. -Кокко, собери весь костёр..! -Весь костёр? -Весь костёр!

Angel-A: Надежда пишет: - Kokko, kokoo koko kokko kokoon! - Koko kokkoko? - Koko kokko. Балдеж!

123: Поэтому я и не еду в Финляндию - я там просто лопну со смеху! Извините, еси кого обидела особливо Надю и товарища Виллэ... нет, как выяснилось пральнее ВиллИ

Надежда: 123 пишет: особливо Надю и товарища Виллэ мы переживём как-нить 123 пишет: нет, как выяснилось пральнее ВиллИ чё?

summerwine: Надежда пишет: Кокко, собери весь костёр..! -Весь костёр? -Весь костёр! а это все не одно и тоже слово не? Надь. а шо там какое слово а? 123 пишет: Виллэ... нет, как выяснилось пральнее ВиллИ смотри не перепутай Кутузофф

summerwine: Надежда пишет: чё? то ты зря днем не была в теме Химических приколов ну там еще осталось иди полюбуйси

123: Надежда пишет: чё? Надь, тебе в тему Химические приколы. Эмпирическим путём там было выяснено, что однохренственно что Вилле, что Вилли. Интересна реакция самого Вилли на подобное мировозрение. Я помню как он шипел на немецком трл 2007 чтоль года как прально его называть. summerwine пишет: смотри не перепутай Кутузофф Саммыч, это же ирония была и сарказм.

Надежда: 123 пишет: самого Вилли мы не знаем человека с таким именем

summerwine: 123 пишет: Саммыч, это же ирония была и сарказм. Свет ну сколько можно я интересуюсь? ты мну скоро до битья посуды доведешь

123: Надежда пишет: мы не знаем человека с таким именем мы-то может и не знаем, а вот товарищи лингвисты - знают! Надежда пишет: мы переживём как-нить вот так мы и выснили, что Надя хочет чтобы я лопнула от смеха в Фи Видимо, я на форуме уже всем надоела, раз хотите сбагрить туды summerwine пишет: ты мну скоро до битья посуды доведешь ну я же поясняю, вдруг непонятно выражовываюсь!

Надежда: 123 пишет: вот так мы и выснили, что Надя хочет чтобы я лопнула от смеха в Фи Видимо, я на форуме уже всем надоела, раз хотите сбагрить туды а что я такого сказала? ты ж попросила прощения, если нас обидела, я ответила, что мы переживём

Надежда: а вот слабо прочесть слово с таким количеством гласных: Hääyöaie И это, между прочим, не что-нибудь, а "планы на брачную ночь"

123: Надежда пишет: ты ж попросила прощения, если нас обидела, я ответила, что мы переживём вот и отмазы пошли ну шожа такое-то, чё мой юмор никто не замечает-то? Ну прикалываюсь я так, низзя уж и старой женщине посмеяться на досуге?

123: Надежда пишет: "планы на брачную ночь" нет, у меня определённое игривое настроение! а словом секс низзя обозначить те самые планы? кстати, по фински секс как буит?

summerwine: Надежда пишет: Hääyöaie И это, между прочим, не что-нибудь, а "планы на брачную ночь" надь ты серьезно? я такое слово не переживу

Надежда: summerwine пишет: я такое слово не переживу вот прикинь, твой благоверный задаст тебе вопрос: "Дорогая, а какие у тебя Hääyöaie?" Это же ж всё, пипец! Никаких планов больше, ты до утра ржать будешь 123 пишет: по фински секс как буит? Свет, ты не поверишь!.... seksi! Мне лично очень нравится глагол "panna". Среди его значений: класть, положить, ставить, поставить / надевать, надеть / panna olutta означает "варить пиво". А ещё слово panna означает "трахнуть, трахать, поиметь". Какое многообразие вариантов, однако

123: Надежда пишет: ты до утра ржать будешь а я сразу лопну! а вообще вопрос какой-то странный... финский я бы сказала что на него ответить можно? борщ буду варить или лобзиком выпиливать чтоль Надежда пишет: seksi! а мне подумалось, што ты щя напишешь sekos а вот прилагательное секси? ну тип, ты вся такая секси? Надежда пишет: Какое многообразие вариантов, однако мдя, а как определить-то? знаю, щя скажешь - по ситуации... а еси ситуяция двусмысленная? чё тада делать?

Надежда: 123 пишет: что на него ответить можно? ну, знаешь ли... 123 пишет: sekos фу, как пошло 123 пишет: по ситуации а ещё по падежам слов-дополнений, видимо. вот в том отрывочке, что Лууна выкладывала, там пример был

123: Надежда пишет: ну, знаешь ли... нет, не знаю. по мне - так ответ очевиден, поэтому и вопрос странен сам по себе. зачем задавать вопрос, ответ на который знаешь? лишняя трата времени Надежда пишет: фу, как пошло чё пошло-то? нормальное слово секось. даже не матерное Надежда пишет: а ещё по падежам слов-дополнений, видимо ну такие дебри не для моих мозгов, да. так што тама с прилагательным-то?

Luuna: 123 пишет: так што тама с прилагательным-то? да, Надь, что? seksinen какой-нибудь, а..?

Надежда: Luuna пишет: да, Надь, что? а... ну... seksikäs - сексапильный, seksuaalinen- сексуальный хотя относительно последнего, не уверена, что это определение внешности человека...

V.I.P.: Надежда пишет: не лично очень нравится глагол "panna". Среди его значений: класть, положить, ставить, поставить / надевать, надеть / panna olutta означает "варить пиво". А ещё слово panna означает "трахнуть, трахать, поиметь". Какое многообразие вариантов, однако Ага, ага!!!)) Ещё слово naida замечательное Особенно созвучие - Näin kukat pöydällä и Nain kukkoa pöydällä Вот ведь не так скажешь, и всё, репутация испорчена seksuaalinen 1. sellainen, joka liittyy seksuaalisuuteen, sukupuolinen стало быть нельзя//

Надежда: V.I.P. пишет: Ещё слово naida замечательное та, та я про него не стала писать, ибо в той статье о нём написано V.I.P. пишет: Вот ведь не так скажешь, и всё, репутация испорчена

V.I.P.: Надежда пишет: я про него не стала писать, ибо в той статье о нём написано я прост не читала её мне ещё нравится слово kurpitsa тоже оченнь опасное и pääskynen

summerwine: Надежда пишет: от прикинь, твой благоверный задаст тебе вопрос: "Дорогая, а какие у тебя Hääyöaie?" хм. не могу представить ибо боюсь его прочитать а можешь его транскрибировать по произношению ну нашими гласными чтоб я хоть представление имела об этом страном слове. а то явидеть вижу - прочесть такое не в состоянии Кстати никто не замечал. что фины когда видят девшку и хоят что сказать ну типа какая она секси или чтот просто об ее образе в этом плане то даже между собой ну если фин с фином и т.п. говорят на инглише т.е. и девушке часто гвоорят на инглише ( может сразу думаюя вдруг иностранка), ну не зна как поь другому обьяснять, но когда меж собой зачем, чтоб девушка проходя мимо ил находясь рядом поняла, если вдруг не финка или как?

Надежда: summerwine пишет: и хоят что сказать ну типа какая она секси или чтот просто об ее образе в этом плане то даже между собой ну если фин с фином и т.п. говорят на инглише если ты имеешь ввиду конкретно слово "секси", то оно уже давно универсально-международное. Как и "сори". summerwine пишет: а можешь его транскрибировать по произношению ну нашими гласными ну, я не знаю, как это транскрибировать нашими гласными, но что-то типа "Хяяюёаие"

summerwine: Надежда пишет: если ты имеешь ввиду конкретно слово "секси" нет я вообще любіе віражения на эту тему, не слово. вот почему на инглиш переходят Надежда пишет: "Хяяюёаие" ээ, я поняла это просто ж набор вздохов . может там эти йайа и еее надо еще и на придыхе и с вдохновением так сказать выговаривать

Надежда: summerwine пишет: вздохов выдохов

summerwine: Надежда пишет: выдохов ну выдохов. это слово вообще больше похоже на сокращенную рекламу того что предлагается как бе что по звукам определили чтоле

V.I.P.: summerwine пишет: это слово вообще больше похоже на сокращенную рекламу того что предлагается а по-моему очень похоже на набор символов, когда браузер не может прочитатть кириллицу...

~Glum Moon~:

Надежда: странный этот Хухл, всё-таки....

123: вообще-то gay - по-английски значит весёлый, а причём тада финский?

Надежда: 123 пишет: gay - по-английски значит весёлый дык, и я к тому, что boy - явно не финское слово

123: наверное это происки фотопопа

Надежда: 123 пишет: наверное это происки фотопопа не, я проэксперементировала. гугл правда это выдаёт

olga2188: Вот еще гугловское творчество

123: Надежда пишет: не, я проэксперементировала ну я и грю, шо фотопоп пролез в хухль и там покуражился!

~Glum Moon~: 123 пишет: вообще-то gay - по-английски значит весёлый это, если не ошибаюсь, устаревшее значение я так думаю, когда гугл не может перевести, он автоматически на английский переводит.

Luuna: Надежда, V.I.P. ! помогите, пожалуйста, разобраться! что это за особенная грамматическая конструкция, когда сущ. мн. числа + глагол в инфинитиве например: ajatukset valvottaa miehet ratsastaa почему глагол в такой форме используется, а не с личным окончанием мн. числа (vat, vät) ?

V.I.P.: Luuna пишет: почему глагол в такой форме используется, а не с личным окончанием мн. числа (vat, vät) ? потому что в разговорном вместо -ват употребляется форма ед числа :) мысли не дают уснуть мужики скачут))

Luuna: V.I.P. вот спасибо!!! в учебниках- то про это не часто пишут

Надежда: V.I.P. пишет: потому что в разговорном вместо -ват употребляется форма ед числа :) у меня часто такое ощущение, что финны сначала усложнили себе язык, насколько это было возможно, а потом начали заново упрощать Luuna пишет: в учебниках- то про это не часто пишут вот в Hyvin menee! оч. хороший упор делается на разговорную речь Правда, я иногда впадаю в отчаяние: мне кажется, что я уже какой-то другой язык учу

Luuna: Надежда пишет: в Hyvin menee у меня Пухутаан суомеа и Чернявская... да, то что упрощают это точно. я с лета голову ломала почему да почему сущ. мн. числа, а глагол нет... хорошо что все таки спросила

Cassandra: Luuna Чернявская далеко не лучший учебник(( сама с него начинала, голову ломала постоянно, ничего толком не объясняется, куча ошибок...очень советую тебе Leena Silfverberg - Alkeisoppikirja и Jatkooppikirja вместе с тетрадями упражнений - вот это вещь! он хоть весь и на финском, но там все очень хорошо объясняется и к тому ж разговорных конструкций много. учебники, правда, дороговатые, но я их, например, у друзей сфоткала так что если нужно могу прислать :))

Надежда: Cassandra пишет: Leena Silfverberg - Alkeisoppikirja и Jatkooppikirja о. я про такой даже не слышала...

Cassandra: Надежда

~Glum Moon~: Cassandra пишет: так что если нужно могу прислать :)) Кась, а можно куда-нибудь на ifolder залить, например?

La Murka: ja tozhe k prosbe prisojediniajus

Cassandra: ~Glum Moon~ La Murka ага, завтра залью и скину ссылку

Надежда: Кива Рюхма сегодня тоже отлично отзанималась Герман врубил нам какую-то киношку и под это дело вырубил свет. При чём, и в соседней аудитории тоже Оттуда открывается дверь и высовывается их преподавательница. И молча так ждёт, пока наш её заметит... Ну мы стали Германа звать и тыкать пальцами в её сторону. Наконец он её замечает, и между ними происходит такой разговор: - О! А!! А чё, это я выключил?! А вам свет нужен, да? - Нууууу вообще.. Вы знаете, нам было бы гораздо легче всё делать при свете! потом ещё про Ютту сотоварищи смотрели.. Серия была, где они тусовались в моей любимой посудной лавке Вот так сюрпрайз для меня был

Cassandra: Alkeis-Oppikirja (Osa 1) Alkeis-Oppikirja (Osa 2) Jatkooppikirja (файлы большие - больше 150 мб каждый)

~Glum Moon~: Cassandra спасибище, дарлинг

La Murka: Cassia, spasibo ogromnoje ne pridiotsia tratit dengi na otsvetku

La Murka: ja skachiala HYVIN MENEE 2. audio + knizhka so slovariom v pdf (pravda kazhdaja vtoraja stranica vverx nogami, no eto naverno mozhno kak to ispravit). 300 megov komu- nit nado?

Надежда: La Murka пишет: knizhka so slovariom что это за книжка со славарём?

La Murka: Hyvin Menee 1 u tebia est vrode y govorila shto vy po nim uchites. (tam gde pro sekretarshu u kotoroj bos mnogo kofe pjot. 7 urok, kazhetsia ). a est eshio vtoraja knizhka. my do nejo na kursax ne doshli, tolko odin urok pro rabotu nam uchitelnica iz nego dala. a ja v inete skachiala ves vtoroj uchebnik

Надежда: мы как раз по второй части и учимся. только никакого словаря у нас нет

La Murka: nu mozhet slovar dla nego ne sovsem pravilnoje slovo, potomu shto tam net perevoda, a, dopustim v sushestvitelnyx- genetv, i ukazano iz kakoj kappale eto slovo. 30 stranichek a pervaja Kappale u tebia v uchebnike Uusi Harrastus?

Надежда: La Murka пишет: pervaja Kappale u tebia v uchebnike Uusi Harrastus? kyllä!

Надежда: La Murka пишет: HYVIN MENEE 2 до меня тут смутно, чисто по фински, начинает доходить, что эта книжка существует в нескольких вариантах Вот ты говорила про некий словарь.. Я поняла, что ты имела ввиду, но у нас такого нет. Это алфавитный указатель, видимо.. Да? Так вот.. Герман нам ту принёс распечатку с одним текстом, который у нас есть только в аудио. А в учебнике надо по нему на вопросы отвечать. А на этой распечатке (это ксерокс, на самом деле) в уголке тоже написано "Хювин Менее 2"

Luuna: девочки, помогите, пожалуйста! что это за форма слова? Uskothan, Tiedäthän что это и откуда оно прицепляется и что это показывает?

Надежда: Luuna пишет: что это за форма слова? Uskothan, Tiedäthän что это и откуда оно прицепляется и что это показывает? 1. Частица -han -hän, присоединясь к вопросительному слову, придаёт ему оттенок вежливости. 2. Может выражать также неожиданност, удивление. 3. Или вариант "ты же веришь", "ты же знаешь".

Luuna: Надежда

Cassandra: Luuna еще небольшие дополнения: - эта частица используется для смягчения при аппеляции, то бишь: Mehän voimme puhua suomea! Мы же можем говорить по-фински! - также для смягчения просьб: Muistathan sulkea ikkunat. Ты же помнишь, что нужно закрыть окна. Ethän jätä ovea auki. Не оставляй дверь открытой.

Надежда: Мы хотим всем рекордам наши, финские, дать имена Как известно, в финском языке многие слова образуются соединением нескольких слов. Особенности национального словообразования позволяют финнам регулярно штурмовать рекорды – сегодня самое длинное слово, зарегистрированное в финском издании "Книги рекордов Гиннесса" в 2006 году, состоит из шестидесяти одной буквы: lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas. И означает оно ученика помощника младшего офицера-механика по турбинам реактивных самолетов в Вооруженных силах Финляндии. Слово saippuakivikauppias гораздо короче, но и оно давно обосновалось в "Книге рекордов Гиннесса" – это самый длинный в мире палиндром. 19 финских букв оставили далеко позади девятибуквенное слово redivider. Куда этой английской "перегородке" до финского "торговца щелоком"! http://www.info-finlandia.ru/public/default.aspx?contentid=170737 чего-то только с переводом они переборщили, но всё равно... Боже мой, как я люблю этот язык, КАК я люблю этот язык!!!!... Cassandra пишет: - эта частица используется для смягчения при аппеляции, то бишь: о, видимо это так правильно называется то, что я подразумевала под своим третьим пунктом

Cassandra: Надежда пишет: КАК я люблю этот язык!!!! как я тебя понимаю Надежда пишет: о, видимо это так правильно называется то, что я подразумевала под своим третьим пунктом да не, у тя все прально, просто у меня еще 2 пункта в тетради с правилами нашлись, в дополнение))

Cassandra: дарлинги, у кого-нибудь есть какие-нибудь красивые стихи на финском в рифму? какие вообще авторы у них популярны, что учат в школе, например? а то все что я находила - очень сложное, громоздкое, и в основном без рифмы...

Luuna: Cassandra пишет: а то все что я находила - очень сложное, громоздкое, и в основном без рифмы... а вдруг это у них традиция литературная такая? первое что пришло на ум: 6 июля - День Эйно Лейно (День Лета и Поэзии)

Надежда: Luuna пишет: первое что пришло на ум: 6 июля - День Эйно Лейно (День Лета и Поэзии) ну вот да, Эйно Лейно и учат. Он у них по уровню типа нашего Пушкина. Правда, нынешняя мОлодежь к нему относится примерно также, как наша мОлодежь к Сан Сергеичу. с рифмой у него всё ОК

Cassandra: Luuna пасиб Надежда пишет: ну вот да, Эйно Лейно и учат. а еще кого-нибудь учат?

Luuna: Cassandra так может еще руны из Калевалы и Алексис Киви, а как же

Cassandra: Luuna угу, киитос

Надежда: Cassandra Кась, тебе надо у Лены-гостя поинтересоваться Она тебе всю школьную программу озвучит а у Лейно, кстати, мне боле всего нравится "Pimeän peikko"

Cassandra: Надежда пишет: Она тебе всю школьную программу озвучит хорошо бы, пора нагонять

Luuna: onko oikea väärää девочки, что с чем согласуется?

Надежда: Luuna пишет: onko oikea väärää девочки, что с чем согласуется? по идее, это вопрос к утвердительному предложению oikea on väärää Верное - неверно. Хотя, у слова väärä есть и другие значения. Типа "изогнутый", "извилистый" и пр.

Luuna: Надежда ну и...? что же получается "неверно ли верное?"

Надежда: Luuna пишет: что же получается "неверно ли верное?" ну типа да "правильное неправильно?" "верное неверно?"

Luuna: Надежда спасибо! главное, что понятно стало где подлежащее , а где сказуемое

Надежда: замечательный, всё же, это учебник. Хювин Менее который Сейчас делала упражнение про то, как у Вилле был понос

Luuna: хелп, хелп, дарлинги! hyväkseen это что у него на хвосте такое накручено ?

Надежда: Luuna пишет: hyväkseen это что у него на хвосте такое накручено ? словарь http://sanakirja.hakkeri.net/rus говорит, что "käyttää hyväkseen" - "давить", "использовать"

Luuna: Надежда пишет: käyttää hyväkseen а.а.а!!! нашла в своем предложении далеко далеко от hyväkseen сидит käyttavät ... ага, значит "они его используют" Надежда, а мне интересно, что показывает окончание "-kseen" оно мне и на др. словах встречалось. и я не могу найти в учебнике что это показывает, какой процесс , ты знаешь? ну вот смотри, asiakseen. это что еще за чехорда?

Надежда: Luuna пишет: что показывает окончание "-kseen" ну.. это может быть изменение основы на -os -us (kiitos --- kiitokse) + падеж "Mihin" ´---- kiitokse + en "в спасибо", конечно, не говорят просто это первое слово с такой основой, которое я вспомнила

Надежда: а существует ли у нас в природе какой-нибудь финско-русский словарь матерных слэнговых выражений? ну или как это ещё может называться? или даже не слэнговых, а словарь устойчивых выражений или как-то так.. чтобы не ломать голову над выражениеми типа "Ei mulla ole harmainta aavistusta siitä..."???

V.I.P.: Надежда пишет: Ei mulla ole harmainta aavistusta siitä..." а... по-моему это не слэнг... о... это разве что-то устойчивое? "Не имею об этом ни малейшего представления", да? помню, как я с яйцами сойки однажды возмилась, ктр ВООБЩЕ НИГДЕ нет только в санакирья.орг они были переведены ЕДИНСТВЕННО на русский язык - как Кузькина мать

Надежда: V.I.P. пишет: о... это разве что-то устойчивое? ну, по крайней мере, знакомый финн сказал именно так Я, в общем-то, не особо долго с этой фразой возилась. Единственное, что не сразу поняла, что здесь значит harmainta. Гугля помог. так есть или нет?

V.I.P.: Надежда пишет: так есть или нет? Саша не знает, так бы сразу сказала

Надежда: жаль..( помнится, в школьные времена у меня была такая книженция по английскому.. очень удобно было..

V.I.P.: Надежда пишет: помнится, в школьные времена у меня была такая книженция по английскому.. очень удобно было.. о дааа. ну, по английскому такого навалом... я помню, так классно, нашла в финском магазине целую серию словарей английского жаргона разных тематик - там, английский словарь сексуального жаргона, уголовного жаргона и тд. и тп. так классно вот бы по финскому такое.

Joker: Надежда пишет: Герман нам ту принёс распечатку с одним текстом, который у нас есть только в аудио. А в учебнике надо по нему на вопросы отвечать. А на этой распечатке (это ксерокс, на самом деле) в уголке тоже написано "Хювин Менее 2" Подозреваю, что это распечатка из опеттайан материаали, и очень себе такое хочу) У меня вопрос к разбирающимся в учебной литературе. Чем принципиально отличаются "Harjoitus tekee mestarin" и "Suomen kielen tikapuut"? Что лучше? И можно ли что-нибудь из этого купить в Санкт-Петербурге, не заказывая через интернет, а с рук на руки? (Нордик доставляет через 4-5 недель )

V.I.P.: я что-то начинаю забывать финскийкак-то это не в тему

Надежда: вот, учитесь, как надо говорить по-фински http://www.youtube.com/watch?v=QfwO7eRod7Y

Cassandra: Надежда обалдеть

Angel-A: Надежда пишет: вот, учитесь, как надо говорить по-фински

K@триN: всех поздравляю с днем финского языка

Надежда: K@триN пишет: всех поздравляю с днем финского языка ого paljon kiitoksia

summerwine: K@триN пишет: всех поздравляю с днем финского языка ооо а я то думаю че меня вчера потянуло посмотреть падежи, после обилия ssa,lla,sta,lle,lta и т.п. и т.д. перепугалась и закрыла страничку

V.I.P.: summerwine пишет: ssa,lla,sta,le,lta чо-т меня от этих букв аж тошнить начало

Надежда: Как вы думаете, к какому разделу финской грамматики относится следующее определение: "То, что длиннее, то делает само"

V.I.P.: Надежда пишет: "То, что длиннее, то делает само" блин

Надежда: V.I.P. пишет: блин а вот и неверно, это не блин это возвратные и какие-то-там-ещё глаголы типа loukkaantua ja loukata tai likaantua ja liata. правда, правило это (про то, что длиннее) не всегда работает. как например в случае с sammua ja sammmuttaa

Luuna: Надежда пишет: sammmuttaa три М ? а как эттто сказать?

Надежда: Luuna пишет: три М две, конечно как там было-то? типа, когда вы впервые видите финское слово, вам кажется, что кто-то просто сел на клавиатуру?

Надежда: Я закончила Нордик И чё-т мне явно мало Как-то я всё ещё хреново язык знаю....

Anastasia: Надежда пишет: Я закончила Нордик всё? как-то быстро или мне так кажется.. это..поздравляю второй день нет повода не выпить Надежда пишет: Как-то я всё ещё хреново язык знаю.... больше курсов нет в Москве? айда заново Нордик Нет, шутки шутками, но тут практика нужна, конечно

La Murka: Надежда пишет: Я закончила Нордик и поздравляю и сочувствую. ищи новые курсы. или в Финку езжай

Надежда: Anastasia пишет: как-то быстро или мне так кажется.. 360 академических часов.. La Murka пишет: или в Финку езжай ага.. или как только работу брошу, или как миллион заработаю, сразу туда другие курсы, для более высокого уровня, вряд ли в Москве существуют Разве что, тот же Нордик придумает таки курс для продолжающих...

La Murka: ситтен давайте тяялля пухуать суомекси, коска ен муйста йо митяян

Надежда: La Murka пишет: коска ен муйста йо митяян ставь себе финскую раскладку на клаву. ибо твой русский язык в транслите я воспринимаю без малейших проблем, но вот это...

La Murka: Надежда пишет: но вот это... йа - зарядка для моска

La Murka: Надежда пишет: ставь себе финскую раскладку на клав а где такую можно взять?

Надежда: La Murka пишет: а где такую можно взять? да нигде :)) правой кнопкой мыши кликаешь внизу на значёк языка, жмешь там "добавить" и выбираешь финский язык. У меня таким образом клава имеет 3 языка: рус, англ и фин. Правда, финские буквы ä ö å пришлось по началу искать методом научного тыка, но теперь всё ОК

La Murka: Надежда пишет: правой кнопкой мыши кликаешь внизу на значёк языка, жмешь там "добавить" и выбираешь финский язык. aaaaaaa!!!!! нашла!! получилось!!!! åäö!!!! спасибо, Надюш!!!!

Надежда: La Murka пишет: спасибо, Надюш!!!! ei kestä!

Надежда: кстати, Герман нам устроил такой фееричный последний урок. Притащил камеру и устроил типа ток-шоу Сначала надо было представиться.. Тут я поняла, что повешусь в 150-й раз рассказывать етта олен манагери майностоймистосса поэтому пришлось сказать, что олен лаулайя ХИМ-юхтюеста и вообще суомен санкари Народ понимающе покивал головами Но вот следующий вопрос, а зачем, собсна, я учу финский язык, несколько поставил меня в тупик. Но я быстренько вспомнила спяктаклю годичной давности и сказла, что я так мног пою енгланникси, что уже ни фига не помню суомекси... п.с. видюху смотреть боюсь а.... на дом же нам задавали интервью с ВВ про алкагаль но до него мы так и не дошли, хотя перед началом занятий наши мужчины активно интересовались некоторыми подробностями из ВВ-шной биографии

Anastasia: Надежда пишет: п.с. видюху смотреть боюсь видюху, видюху покаж Надежда пишет: хотя перед началом занятий наши мужчины активно интересовались некоторыми подробностями из ВВ-шной биографии они интересовались, как он бросил пить?

Надежда: Anastasia пишет: видюху, видюху покаж нет мы все договорились, что это безобразие останется строго между нами Anastasia пишет: как он бросил пить? как он бросил пить, он рассказал в этом интервью.. с этим и так всё ясно. улостаа я оксентаа верта и всё такое. Интересовала вечная шапка на голове (как всегда) и что-то ещё, уже не помню

Anastasia: Надежда пишет: мы все договорились, что это безобразие останется строго между нами ок, я думала, у тебя личное видео, только с Надей Надежда пишет: Интересовала вечная шапка на голове (как всегда) и что-то ещё, уже не помню типа, что ж под шапкой-то?..ну-ну

Надежда: Anastasia пишет: ок, я думала, у тебя личное видео, только с Надей не, у нас общая "пресс-конференция" с четырьмя идиотами, сидящими под классной доской. Под общим названием "как не надо говорить по-фински"

La Murka: Надежда пишет: кстати, Герман нам устроил такой фееричный последний урок.

V.I.P.: Надежда пишет: Но я быстренько вспомнила спяктаклю годичной давности и сказла, что я так мног пою енгланникси, что уже ни фига не помню суомекси... ахахах блин, у меня какое-то странное дежавю, мне кажется или мне Грей что-то похожее рассказывала? Надежда пишет: не, у нас общая "пресс-конференция" с четырьмя идиотами, сидящими под классной доской. Под общим названием "как не надо говорить по-фински"

Надежда: V.I.P. пишет: блин, у меня какое-то странное дежавю, мне кажется или мне Грей что-то похожее рассказывала? так я же и говорю, что вспомнила спектакль годичной давности и ответила буквально цитатой оттуда

Надежда: luetaan nopeasti! Appilan pappilan apupapin papupata pankolla porisi.

Anastasia: сама быстро читай свои скороговорки, ищщь

Надежда: Anastasia пишет: сама быстро читай свои скороговорки, ищщь я уже почти научилась.. слово papupata только немного "смущает"

Luuna: Надежда пишет: Appilan pappilan apupapin papupata pankolla porisi. а переводик

Надежда: Luuna пишет: а переводик разве это так важно в данном случае? ну, типа.. горшочек с бабами помошника священика прихода Апиллы кипит на плите

Luuna: Надежда пишет: разве это так важно в данном случае? просто интересно... с бабами или с бОбами, а?

Надежда: Georg Malmsten - Stadin kundi (1952) The song is written in the Helsinki slang, which is a combination of Finnish, Swedish and Russian grinded through the grammatic of streets. Therefore only understandable if you have lived several years inside 100 km radius from Helsinki.

La Murka: klassnaja pesenka. ja pod nejo tak po komnate veselo pokruzhylas

Надежда: La Murka пишет: klassnaja pesenka. ja pod nejo tak po komnate veselo pokruzhylas а текст поняла?

La Murka: Надежда пишет: а текст shutnica ty, Nadia

Надежда: от нашего дорогого, неугомонного Германа Серия бесплатных вебинаров (онлайн семинаров) и специальная система самостоятельного изучения финского языка для начинающих «с нуля» поможет вам: • перестать бояться любого языка, даже финского • поверить в свои силы • открыть для себя новые горизонты в жизни • легко и свободно заговорить по-фински и все это в удобном для вас ритме и месте – с использованием компьютерных и интернет-технологий. Приняв участие в наших бесплатных вебинарах, вы убедитесь, что изучение финского языка самостоятельно – не только удобнее, но и эффективнее других форм обучения. Не говоря уже о том, что это сэкономит вам немалые средства. Для того чтобы узнать подробности о бесплатных семинарах, посвященных самостоятельному изучению финского языка, оставьте свои координаты в формочке на этой странице. Помимо информации о семинарах вы получите красивую финскую песенку с текстами на двух языках – финском и русском. Хорошего вам настроения и до встречи на вебинаре! http://www.moifrendi.ru/

Anastasia: Надя пойдёт?

Надежда: Anastasia пишет: Надя пойдёт? Изучать финский с нуля? зарегестрируюсь, да

Anastasia: Надежда пишет: Изучать финский с нуля? почему с нуля? я, наверное, не так поняла суть объявления тьфу, да прочла ещё раз мне померещилось, что что-то вроде дополнительных занятий "после". жара

Надежда: Anastasia пишет: "после". ах, если бы было такое вот "после"

~Glum Moon~: Надежда пишет: от нашего дорогого, неугомонного Германа Забавный он, ваш дядечка Герман Зарегистрируюсь, пожалуй Спасибо за информацию, Надя! "Что дает финский язык? Общение со своими финскими музыкальными кумирами..."

Надежда: ~Glum Moon~ пишет: Зарегистрируюсь, пожалуй ~Glum Moon~ пишет: "Что дает финский язык? Общение со своими финскими музыкальными кумирами..." странно, что он не уточнил, с какими именно

La Murka: a mne mozhno ili eto tolko dla rossijan?

La Murka: Надежда пишет: зарегестрируюсь, да a shto takoje "kodirovka pisem"? kak mne uznat, shto vybrat?

Надежда: La Murka пишет: "kodirovka pisem"? где это ты нашла?

La Murka: nu ja zashla po ssylke, email i imia vvela, nazhala 'xochiu uznat bolshe' i menia vykinulo na stranicu dla podpiski na etoto finskij, i tam v ankete. ono prosto obiazatelnoje pole i tam takije kodirovki Kirillica (Windows -1251) Unicode (UTF-8) Kirillica (KOI8-R)

Надежда: La Murka пишет: Kirillica (Windows -1251) Unicode (UTF-8) Kirillica (KOI8-R) ну, у тебя в почте-то какая стоит?

La Murka: Надежда пишет: ну, у тебя в почте-то какая стоит? oh my god

La Murka: La Murka пишет: oh my god nashla!!!

La Murka: "Давайте погрустим, как истинные финны))." Nadia, eto i est vash uchitel? chiuju budet interssno.

123: а это и есть Герман во вступительном ролике?

Надежда: да, это он

La Murka: tak kto-nit zdes eshio uchiavstvovat budet na etix kursax?

Надежда: La Murka пишет: tak kto-nit zdes eshio uchiavstvovat budet na etix kursax? Мунь писал, что будет региться Я - нет. Герман написал, что "продвинутыми займёмся позже"

La Murka: oh, nu, poskolku ja zavisla gde-to poseredinke, to men samyj raz budet porvtorit

Надежда: La Murka пишет: to men samyj raz budet porvtorit ну, будешь нам тут рассказывать

~Glum Moon~: Надежда пишет: Мунь писал, что будет региться Ага, зарегистрировалась Первый вебинар 26-го в 21:00 А вчера Герман написал, что начал вести блог. Сейчас ссылку найду.

Надежда: ~Glum Moon~ пишет: Первый вебинар 26-го в 21:00 круто как это будет происходить-то? ~Glum Moon~ пишет: А вчера Герман написал, что начал вести блог. Сейчас ссылку найду.

~Glum Moon~: Вот. Moi frendi Екатерина Дата начала наших вебинаров по изучению финского языка, на которые Вы успешно подписались, приближается. Мы начинаем 26-го июля (понедельник) в 21-00 по Москве. Не проспите. Вернее, не засните. Короче, жду Вас)) А пока сообщаю, что я начал блог, который также будет посвящен финскому языку и Финляндии. Я выложил там видео, в котором немного рассказываю о себе. Если Вам интересна моя скромная персона, то TERVETULOA (добро пожаловать)! Вот ссылка http://moifrendi.ru/blog/about/ А если оставите комментарий, то будет Вам большое финское KIITOS (спасибо)). До связи, Herman Sorsa

~Glum Moon~: Надежда пишет: как это будет происходить-то? Я так поняла, будет онлайн-вещание, но как именно... Вот тут: http://kastim.ru/?page=cast_info&cast=20100721113156131&prev=1

Надежда: ~Glum Moon~ пишет: Я выложил там видео, в котором немного рассказываю о себе я уже соскучилась по нему

Luuna: а мы тут налаживаем связь с Германом. нас уже 24 слушателя

Надежда: Luuna пишет: а мы тут налаживаем связь с Германом. нас уже 24 слушателя круто теперь он ваш kiva opettaja, а вы его kivа ryhmä

La Murka: interessno, a eto skachiat mozhno budet? ja vremia pereputala tolko podkluchilas

Luuna: Надежда спасибо тебе за информацию! так здорово было. сначала висло, но потом наладилось и через винамп слушали. Герман очень заразительный преподаватель. надеюсь теперь ужо я заговорю

Надежда: Luuna пишет: Герман очень заразительный преподаватель. Да, этого у него не отнять Всем удачи!

Надежда: ну расскажите хоть в двух словах, mistä te puhuitte tänään?

~Glum Moon~: Я вчера позорно забыла про первый вебинар Но Герман прислал ссылку на скачивание Сейчас слушаю. Без Вилле Вало не обошлось, конечно Рассказывает про самостоятельное изучение пока. Дать ссылочку?

Надежда: ~Glum Moon~ пишет: Без Вилле Вало не обошлось, конечно Это наше фирменное учебное пособие Герман как-то его прям любит ~Glum Moon~ пишет: Дать ссылочку? давай. ради интереса послушаю

~Glum Moon~: Надежда пишет: давай. ради интереса послушаю http://ifolder.ru/18679933

Joker: ~Glum Moon~ пишет: http://ifolder.ru/18679933 Здорово! А сколько стоит курс? И можно ли еще присоединиться или группа уже набрана окончательно?

Luuna: Joker это бесплатно. можно присоединиться. сегодня в 21.00 второе занятие. вот здесь зарегистрируйся а потом на сайте иди в "наши тренинги" и ищи финский... и тыкай туда. можешь сейчас заренее попробовать

Joker: Luuna Спасибо большое

Toive: Надежда, Luuna спасибо) я тоже вступаю в ряды

Joker: Девушки (и юноши, если таковые имеются), кто участвовал во вчерашнем вебинаре. Герман рассылал запись или нет? Мне пока ничего не пришло. :(

~Glum Moon~: Joker пишет: Девушки (и юноши, если таковые имеются), кто участвовал во вчерашнем вебинаре. Герман рассылал запись или нет? Мне пока ничего не пришло. :( Да, мне пришла ссылка.

Kama: Помогите пожалуйста, что это слово обозначает по фински - kokkailen

Joker: Kama насколько я понимаю, это первое лицо единственного числа глагола kokkailla - готовить. Это сленг, от английского cook. Соответственно, kokkailen - *я* готовлю.

Kama: Joker , спасибо большое! А то я думала, что это связано с чем-то нехорошим...

Joker: Kama а можешь написать все предложение?)

FireFlower: как это правильно перевести? мои знания на последнем слове закончились sie oletko duunissa

Luuna: товарищи, а в понедельник или вторник уроки были от Германа?

Joker: FireFlower пишет: sie oletko duunissa Ты на работе? Вроде как sie = sinä, но я не уверена. Поправьте меня, знающие люди. И если не секрет, можешь, пожалуйста, написать, из какого города финн использует такое сокращение? Luuna пишет: товарищи, а в понедельник или вторник уроки были от Германа? Нет, к сожалению, не было.

FireFlower: Joker пишет: И если не секрет, можешь, пожалуйста, написать, из какого города финн использует такое сокращение? Оулу тетка из Оулу киитти за перевод!

Joker: FireFlower пишет: Оулу Спасибо! :)

Надежда: Joker пишет: Вроде как sie = sinä, но я не уверена. Поправьте меня, знающие люди. Я, честно говоря, первый раз такое слышу.. Привыкла к sä, но если Оулу, то наверное.. Но почему тогда в вопросительном предложении оно стоит впереди oletko? или это не вопрос?

FireFlower: Надежда пишет: Но почему тогда в вопросительном предложении оно стоит впереди oletko? или это не вопрос? это конец предложения) но как бы вопросительный,потому что вначале она говорит о своих планах,а потом,по-видимому,спрашивает работаешь ли

Надежда: FireFlower пишет: это конец предложения а начало? иногда в разговорном языке съедаются же окончания.. не может это быть сокращением от siellä?

Joker: Надежда пишет: Я, честно говоря, первый раз такое слышу.. Я тоже :) Но консультации с гуглом исключают другие варианты. Я вообще сначала, грешным делом, подумала, что sie = siellä, но нет :)

Joker: Надежда пишет: не может это быть сокращением от siellä От сиелля осталась бы "л" на конце. А Гугл выдает, что финны используют это слово в предложениях типа: Sie oot homppeli, Sie oot tyhmä, Sie oot ihana, Oot sie tämän kylän poikii? и тд

Надежда: Joker пишет: Я вообще сначала, грешным делом, подумала, что sie = siellä, но нет так и я

Надежда: Joker пишет: Sie oot tyhmä

V.I.P.: Надежда пишет: Я, честно говоря, первый раз такое слышу.. Привыкла к sä, но если Оулу, то наверное.. Но почему тогда в вопросительном предложении оно стоит впереди oletko? или это не вопрос? потому что ся это хельсинки сие в лаппеентранте ещё говорят.. в миккели сяя (вроде, я в книжке по лингвистике читала )... это очень интересно кстати) http://fi.wikipedia.org/wiki/Suomen_murteet Pohjois-Pohjanmaan (Oulun) murteet Pohjois-Pohjanmaan murrealueella tehdään ero kahden ala-alueen välillä. Ne ovat Rantamurteet ja Ylämaan murteet. [muokkaa]Rantamurteet Rantamurteiden länsisuomalaisista piirteistä tärkein on ts:n vastine tt, kuten sanoissa mettä, katton, tarvitten. Merkittävää on myös, että uo, yö ja ie -diftongit voivat avartua: sua, yällä, miäs. Inessiivin pääte on -sa, -sä: maasa, kyläsä. Itäsuomalaisuuksia alueella on h yleiskielen d:n tilalla, esimerkiksi saaha, jäähä, myös saahaan. Silmäänpistävä on myös savolainen vaikutus i-, u- ja y-loppuisissa diftongeissa. Esimerkiksi poeka, laolaa, käömään. Jälkitavuissa ie > ii, esimerkiksi sormien > sormiin, lehmien > lehmiin. Kolmannen persoonan omistusliite on –sa, -sä: poekasa, isäsä. Preesensin yksikön 3. persoonan pääte on –pi: hän jääpi, hän saapi. [7] Ylämaan murteet Ylämaan murteissa savolaisvaikutus on vahvempi kuin rantamurteissa. Inessiivin pääte on –ssa, -ssä ja ts:n vastine on ht(astevaihtelussa t): mehtä ja metän. Liitepartikkeli –kin on asussa –nii: onkin > onnii, kumminkin > kumminnii. Sanojen alussa ei yleensä ole kahta konsonanttia, eivätkä diftongit avarru.[8] так-то тут правда говорят что в Оулу ещё вместо sinä говорят nää. http://www.netello.fi/cgi-bin/netellocom/oulu.cgi

Надежда: жуть какая интересно, хельсинговчане и оулуевцы априори сразу друг друга понимают или всё же трудности возникают?

Joker: V.I.P. пишет: uo, yö ja ie -diftongit voivat avartua: sua, yällä, miäs в Тампере тож такое явление присутствует. Tampereen kiäli Вообще это какая-то подстава, судя по тому, что финны пишут в интернетах, я учу какой-то другой язык. На пять миллионов семь диалектов.

FireFlower: блин,я ее(автора фразы)даже спрашивать боюсь

V.I.P.: Joker пишет: Вообще это какая-то подстава как это знакомо

~Glum Moon~: FireFlower пишет: блин,я ее(автора фразы)даже спрашивать боюсь Это твоя тетя?

FireFlower: ~Glum Moon~ пишет: Это твоя тетя? моя тетя красивая,а эта общая знакомая

~Glum Moon~: FireFlower пишет: моя тетя красивая

Joker: V.I.P. пишет: как это знакомо но самый парадокс в том, что моей любви к финскому это ничуть не умаляет, а кажется, даже наоборот

La Murka: Курс финского по Berlitz (ссылки обновлены) 24 аудио файла (mp3) + Учебник в PDF Архив rar 170 Mb, при распаковке 237 Mb http://www.megaupload.com/?d=S5BZPBQ6

La Murka: Учим финский с детьми от 2- 4 лет Финский в картинках (картинки большие) 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17

Anastasia: La Murka пишет: 2- 4 лет воот, вот это мне нравится, вот это я с интересом поизучаю

Надежда: La Murka пишет: Учим финский с детьми от 2- 4 лет Jee!!! Надо распечатать!

Joker: La Murka пишет: Учим финский с детьми от 2- 4 лет Самое оно, спасибо Особенно про геометрические фигуры. Я не знала ни одной...

La Murka: ой, рада, что вам понравилось)) я тогда ещё книжечку про мумиков залью. там тоже на детей расчитано.

Надежда: Joker пишет: Я не знала ни одной... ja minäkin La Murka пишет: я тогда ещё книжечку про мумиков залью. там тоже на детей расчитано

Joker: La Murka пишет: я тогда ещё книжечку про мумиков залью. Да, да! :) На самом деле, в учебниках-то для взрослых такие слова как мишка, паззл и тд редко встречаются, а по жизни, бывает, очень нужны. Я, кстати, сейчас как раз читаю книжку про муми-троллей под редакцией Чернявской. Вот уж я давно стооолько в словаре не колупалась... Надежда пишет: ja minäkin А у меня вот вопрос вдруг созрел. Это же соглашение с отрицательным предложением, там разве будет не "enkä minäkään"? Или я опять что-то путаю?

Надежда: Joker пишет: Это же соглашение с отрицательным предложением, там разве будет не "enkä minäkään"? Или я опять что-то путаю? ой, это какая-то сложная конструкция я такой ни разу не пользовалась вопрос к знатокам! кстати, а вы знаете такое чудесное слово, как valoherkkä?

Joker: Надежда пишет: ой, это какая-то сложная конструкция я такой ни разу не пользовалась Почему сложная? Обыкновенная. "ja en" = "enkä", "kin" в отрицательных предложениях меняется на "kaan" tai "kään". Соответственно, получаем "enkä minäkään". Эта конструкция совершенно точно существует, я только не знаю точно, как финны соглашаются с отрицаниями. В смысле, идет у них "не" в согласие или не идет. По-моему - идет. Но это на уровне ощущений. :) Надежда пишет: valoherkkä Перевод там тоже в тему

Joker: Надежда Хотя я вот сейчас подумала * *, наверное, "не" в ответ все-таки пойдет. Потому что если продолжить его до конца - "и я тоже не знаю", то получится как раз - "Enkä minäkään ole tiennyt siitä".

Надежда: Joker пишет: Почему сложная? да это я шучу так вот, нагуглила что-то http://www.demjanov.net/Suomi/loppupartikkeli.html

Надежда: Joker пишет: Перевод там тоже в тему ну так а я о чём?!

Joker: Надежда пишет: http://www.demjanov.net/Suomi/loppupartikkeli.html О как. Кстати, не очень люблю этот сайт, потому что создатель утверждает, что выучить финский в совершенстве - невозможно. Я протестую :) Плюс он по-русски пишет с ошибками. В контексте сайта о языках меня это оч коробит. Jaana ei voinut tulla eikä Pasikaan Таки это работает

Надежда: Joker пишет: выучить финский в совершенстве - невозможно. Я протестую :) Герман это тоже утверждает И я пока не могу не согласиться

Joker: Надежда пишет: Герман это тоже утверждает И я пока не могу не согласиться А я предпочитаю верить, что если работать, работать и еще раз работать, то... Русский же вот не легче финского, а в чем-то - даже сложнее (из-за обилия суффиксов и приставок, которые ничего, кроме эмоций не выражают), но есть же люди, которые действительно свободно им овладевают в зрелом возрасте (лично знакома с тремя).

Надежда: Joker пишет: что если работать, работать и еще раз работать, то... а потом финны придумают какую-нибудь новую форму разговорных слов, или новый падеж

Joker: Надежда пишет: а потом финны придумают какую-нибудь новую форму разговорных слов, или новый падеж Ну и что?) Они же как-то друг у друга это перехватывают, вот и мы подключимся. :) Кстати про падежи - их и так дополнительных предостаточно.) Я верю в мультипликатив, латив и пролатив.

La Murka: Mumiki http://www.megaupload.com/?d=GKXWIMLR fail nebolshoj, prosto po fotke ochen ploxo shto-to u menia zagruzhajetsia

Joker: La Murka Спасибо! Suomentanut Kirsti Mäkinen Прикольно, а я думала, что оно все-таки финнами писано.

Kama: La Murka пишет: Mumiki Спасибо, теперь можно почитать, попрактиковаться!

Надежда: Joker пишет: что оно все-таки финнами писано. Туве Янссон писала на шведском. Хотя, родилась и умерла в Хельсинки. Её мама была шведкой, и какое-то время после школы Туве жила в Стокгольме, с мамиными братьями. п.с. Мю отпадная, конечно А про Ниини я мультик смотрела..

V.I.P.: Надежда пишет: Туве Янссон писала на шведском. Хотя, родилась и умерла в Хельсинки. Её мама была шведкой, и какое-то время после школы Туве жила в Стокгольме, с мамиными братьями. я кстати купила себе сборник новелл Янссон однажды, ну, потому что она известная и у тебя цитаты из неё в подписи, там было "Лодка и я" написано на обложке, но что-то мне показалось так просто... Может, я взяла не лучшую книжку?

Joker: Надежда пишет: Туве Янссон писала на шведском. Хотя, родилась и умерла в Хельсинки. Её мама была шведкой, и какое-то время после школы Туве жила в Стокгольме, с мамиными братьями. Про Туве я в курсе. В моей книге с гордым названием "Полное собрание повестей и рассказов о муми-троллях" их нет, и я подумала, что это не ее рассказы, а написанные уже позже, часто ведь так делают с брендовыми персонажами. Эх, никому нельзя верить... V.I.P. пишет: Может, я взяла не лучшую книжку? Мне безумно у нее нравится "Честный обман". Но это надо читать зимой. Хотя вот сейчас подумала, сюжет там, может, и не фонтан. Но я в принципе Туве люблю не за сюжеты, а за атмосферу. А хваленая "Дочь скульптора" меня тоже вообще никак не впечатлила. Я, по-моему, и не дочитала даже.



полная версия страницы