Форум » HIM в СМИ » Хде Хим глаголит с голубых экранов 3 » Ответить

Хде Хим глаголит с голубых экранов 3

summerwine: Знач делимсо кто, где и шо видел?? Как вообще дела с ротацией..в общем где Химы появляются на наши глаза и уши

Ответов - 357, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 All

I.Va: Polaris пишет: на Украине не на Украине, а В Украине!не обижайся, это я так...патриотизм взыграл.... просто цепляет очень, как "на огороде"

Curty: Polaris пишет: Иль это тока на Украине тока

I.Va: Интересно какую версию покажут...


Polaris: Я даже не знала, что говорится "в". Ну поость так. Ясно насчёт этажа. А пра патерю шапке буит паффтор, не наете?

~Glum Moon~: I.Va пишет: не на Украине, а В Украине! кстати, так ведь относительно недавно начали говорить? когда Муня еще ребенком ездила в Украину, вроде бы употребляли еще "на", либо только-только начали "в". не помню

Insane: I.Va , по-русски на Украине, по-украински в Украине, это сложившиеся нормы языка, с тем же успехом можно сказать в Кавказе, в Урале, в Канарах

I.Va: Insane пишет: с тем же успехом можно сказать в Кавказе, в Урале, в Канарах ага, а за одно и на Россию.... это сложившиеся нормы языка это просто принебрежительное отношение переросшее в нормы языка! а конары - это вообще острова и вполне логично, что на острове! и еще, многое мы говорим привычно, но не правильно! Все, проехали, а то это на долго, ок?!

123: I.Va пишет: конары гыгыгы... Ив, не удержалась просто

Bellatrix: Правильно «на Украине». Вот почему: Как правильно: на Украине или в Украине? Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины. В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативным следовало признать варианты в Украину (в Украине) и соответственно из Украины. Тем самым, по мнению украинского Правительства, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина с предлогом в получала, по мнению Правительства Украины, лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из. Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов. грамота.ру

Надежда: Bellatrix пишет: Правильно «на Украине». Вот почему: вставлю свои 5 копеек относительно норм языка, как "результата исторического развития языка на протяжении нескольких столетий", приплетя сюда финский В Финнише есть суффикс (окончание, называйте, как хотите) "ssa", который означает нахождение внутри чего-либо, в том числе, в стране, в городе: Suomessa, Helsingissa (в Суоми, в Хельсинки). Но так же есть ряд исключений, сложившихся исторически: Venäjällä, Tamperella (фактически, "на России", "на Тампере")

Polaris: блин.....угораздило ж.....

summerwine: Надежда пишет: Правильно «на Украине». Bellatrix пишет: . Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д ну сравнили блин слуште, лучше больше ничего не пишите ладн

Anastasia: Polaris пишет: А пра патерю шапке буит паффтор, не наете? завтра в 10.15 звёзды на ладони, не знаю только, повтор или новое.

Sacrament: Anastasia пишет: завтра в 10.15 звёзды на ладони, не знаю только, повтор или новое. так надо на сайте МТВ посмотреть, мож там написано, о чём показывать будут

Anastasia: Sacrament пишет: так надо на сайте МТВ посмотрет 10:15 Звезды на ладони Большая разница. нипанятна



полная версия страницы