Форум » HIM в СМИ » Финская пресса 19 » Ответить

Финская пресса 19

Anastasia: http://www.iltalehti.fi/etusivu/ http://iltasanomat.fi/ http://www.mtv3.fi http://84.20.138.5/includes/player/livetvplayer.php финский музыкальный канал The Voice он-лайн http://www.hs.fi/ http://yle.fi/ http://www.rumba.fi/ http://www.inferno.fi/ http://ylex.yle.fi/

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 All

NaturalDisaster: Финская пресса осветила обед Гаса и Кэт)) stara.fi

Vivien Lee: http://www.iltasanomat.fi/musiikki/art-1288616553272.html Pitkään järjestettyyn tapahtumaan on luvassa tänä vuonna jotain uutta, kun Helldone venyy pieneksi kiertueeksi. HIM nähdään myös 28.12. Oulussa, 29.12. Seinäjoella ja 30.12. Tampereella. Планируется, что Хеллдон будет мини-туром по Финляндии. 28.12 - Оулу, 29.12 - Сейняйоки, 30.12 - Тампере (и наверняка 31.12 - Хельсинки) А с зимы начнется тур.

Надежда: Vivien Lee пишет: 28.12 - Оулу, 29.12 - Сейняйоки, 30.12 - Тампере ну неплохо для начала


Anastasia: http://ylex.yle.fi/uutiset/popuutiset/ville-valo-on-yksi-kaikkien-aikojen-vaikuttavimmista-suomalaistaiteilijoista Перевод на английский Ville Valo is one of the most influential artists of the Finnish 04.12.2013 at 14:21 | Ninni | Source: YLE News | Comments (0) Finnish Cultural Foundation, the Finnish survey examined the views of indigenous artists. Ville Valo ranked among the ten most impressive among the artists. The most impressive works by Finnish artists 1 Juice 2 Jean Sibelius 3 Tove Jansson 4 Väinö Linna 5 Eino Leino 6 Mika Waltari 7 Ville Valo 8 Enter The Haggis 9 Kalle Main Building 10 Ilkka Remes Ville Valo and Sofi Oksanen, they are the living artists, the production of which the Finns know the age or education. Other people-known artists are Jean Sibelius, Väinö Linna and Juice. Among other things, this is evident from the Finnish Cultural Foundation survey, which asked the opinions of the citizens of the 32 pre-designated Finnish artist. Young people were familiar with the list of artists that can be found worse than average. For example, Katri Helena and Juhani Palm production proved to be impossible for evaluation in almost every other young people. Classics interested in contemporary art more As you might expect, most of the effect of most of the national Finnish classics. By the artist named, among other things, Sibelius, Castle and Newton, but also by Tove Jansson and Eino Leino. Distinguished contemporary artists such as Eija-Liisa Ahtila or Henriikka Tavi, on the other hand was seen as the least effective. Cultural Foundation, the reasons include that they represent the arts thin contact surface with the public. Men are impressed by the man and women artists, women artists works. Provinces in favor of their own region or processed by the artists. For example, the authors in the main building Kalle's popularity is greater than other provinces in Kainuu and Lapland Rosa Liksom. Academically educated and older respondents were more the public is better informed about the various artists. According to TNS Gallup to implement internet panel said a total of 8 059 Finns, who ranged in age from 15 - 74 years of age.

Pansy D: Anastasia пишет: Ville Valo is one of the most influential artists of the Finnish Оо, как приятно!! Да-а, он такой... И там есть Туве

Vivien Lee: Ссылка на оригинал: http://www.aamulehti.fi/Kulttuuri/1194861881798/artikkeli/video%20miten%20ville%20valo%20viettaa%20joulua%20.html HIM-yhtye saapuu Tampereelle viiden vuoden tauon jälkeen. Keikka on Pakkahuoneella 30.12. Sen kunniaksi Ville Valo kertoo, miten ja kenen kanssa hän viettää joulua ja julkaiseeko HIM koskaan joululevyä. Utelimme myös miehen nykyisestä siviilisäädystä ja tietysti siitä, olisiko ensi vuonna jo kesähäiden aika. Это короткое описание вопросов. Но, пожалуйста, переведите интервью - ответы, хоть слегка!

Vivien Lee: Тут тоже что-то объявлено. Новый журнал. https://www.facebook.com/valo.aamulehti Завтра новый выпуск журнала. Анонс: Vuosi sitten Helsingin Tavastialla HIMin Ville Valo unohteli sanoja, puhui sekavia, solvasi yleisöä ja ripitti bändiään kaikkien kuullen. Mitä tapahtui, ja toistuuko sama tänä vuonna? Lue Ville Valon haastattelu huomisesta Valosta, niin tiedät. Упоминание про провальный Хеллдон и будет ли повтор в этом году. Обложка:

Vivien Lee: Тут представили слегка перевод , но это-же так мало...для смеха))) Найдено тут: http://villelover.tumblr.com/post/70519219701/despairhasaface-diehaifisch-villelover-no Пожалуйста, у нас на форуме есть же знатоки финского! Yeah they talk about Christmas; if he has sent a wish list to Santa (he answered he has his [Santa’s] phone number so there’s no need to send any letters) and then about how and with whom he spends Christmas, about christmas carols and when HIM is going to release christmas album. Then there’s something about Helldone and then they talk about his relationship with his lady, that they’ve been together almost 2 years now and the interviewer asks about summer weddings and Ville says he probably would stress and freak out so badly that he’d end up jumping off the roof of his tower.

Anastasia: За перевод огромное спасибо: ForsakenValo and Co. "КАК ВИЛЛЕ ВАЛО СПРАВЛЯЕТ РОЖДЕСТВО". Жр: - Вилле Вало, написал ли ты письмо Йоулупуки, и какие пожелания внутри? Вилле: - У меня уже много лет в телефоне есть номер Йоулупуки, и мне нет нужды обращаться в Ителла [почтовая фирма], чтобы решать эти дела, можно позвонить и сказать: "Привет, носки и кальсоны были бы в самый раз" Жр: - Счастливчик! Как будешь праздновать Рождество и с кем? Вилле: - С мамой, папой, младшим братом и двумя собаками родителей. Обычно мы так и делали всегда.... походу дела, это мы уже 37 раз так делаем.... запеканки, винегрет, разговоры о том, чем был насыщен год, сплетничаем. Всё очень спокойно и без стрессов. Жр: - То есть, семейные запеканки и винегрет делают твое Рождество? Виле: - Совместное времяпровождение. Еда не настолько важна. Особенно, когда много времени проводишь в разъездах, и младший брат занят своей музыкой и делами, приятно провести спокойный вечер, когда вся семья в сборе, посплетничать, рассказывать плохие анекдоты, обычно одни и те же из года в год, но это не имеет значения. Это теплое времяпровождение в кругу семьи. Жр: - Твое отношение к традиционным Рождественским песням? Есть какая-то особенная, что превосходит остальные? Вилле: - Ммммм...... моя вторая половина, гражданская жена, слушала последние две недели классические Рождественские песни, которые поют дети. Так что сейчас это все валит из ушей; я больше предпочитаю, когда в канун Рождества показывают концерты, посвященные Рождеству, но чтобы телек был выключен. Если чего из радио, то тогда как можно более старые, очень старые финские записи. По мне, Рождественские песни слишком позитивные, не совсем по моему вкусу. Они должны быть более грустные, типа "вот сейчас Рождество, и я один, и никому не нравлюсь, бары закрыты, аккумулятор в телефоне сел, и запеканки все съедены". Жр: Говоря об этом - когда группа ХИМ опубликует Рождественский диск? Вилле: - Конечно, Рождественский было бы прекрасно, ну и Пасхальный диск было бы весело, да, этих всяких праздников хватает, или Хелоуин-диск полуязыческий, мммммм... надеюсь, скоро. Но это классическая тема, надо продумать с нового ракурса, должна быть изюминка, а не просто взять и начать играть классику в ожиданиях этой изюминки... Жр: - В ожидании этого, перейдём к более важной теме. Фестиваль Хеллдон начинается 30 декабря 2013 в Tampere в Pakkahuone; в каком ударе ХИМ на данный момент находится? Вилле: - Хух .. хух.... До сих пор решаем, какие песни будут на концерте, и как мы из этой системы получим интересную программу... вся группа стоит на кончиках носков [т.е., "в напряжении" - финское выражение], в приципе, как и должно быть. Мы как бы танцуем на тонком льду, и это важно, никогда нельзя быть слишком самоуверенными, хлопать подтяжками преждевременно, что-то делается уже после, в первый день нового года. Даже если всё прошло хорошо. Надо помнить, что нас 5 индивидуалов, и у нас отличная команда, плюс классная техническая группа, которая всегда с нами в турне, но всегда может что-то произойти, гитарные усилители могут взорваться, гитарные струны порваться или... да что угодно. Всякое происходило, но это относится к рок-н-рольной теме, никогда не знаешь что произойдет... какой-нибудь придурок выскочить на сцену... Жр: - Хорошо, ну и в конце еще более важная тема: ты говорил о второй половине, это значит, ты встречаешься с кем-то на данный момент? Вилле: - Ну да, уже давно, и это никакой не секрет. Я не считал дни - она это делает, в начале следующего года будет пара лет, и это остаточно длительный срок. В это время умещается много драк. Жр: - Она - именно та, правильная и единственная? Вилле: - Точно что не неправильная Жр: - Будет ли летняя свадьба? Вилле: - Меня тогда сначала нужно покрестить! Я не любитель свадеб, подозреваю, что это было бы для меня большим напрягом, из которого бы всё равно ничего не вышло... хух... хух... какие стрессы от этого. Свадебные торты, приглашения... Я со стороны понаблюдал, как мои друзья организовывали свои свадьбы, нервы так напряжены, что я бы, наверное, сиганул с башни вниз, но это никому не выгодно, и кому была бы от этого польза. Жр: - Нет, конечно, спасибо Вилле. Вилле: - Счастье и честь! [смеётся] КОНЕЦ. Примечания: 1. Вилле всё интервью говорит на отборном финском сленге, ужасно жуёт слова, так что к переводу пришлось привлекать коренных местных жителей. И ещё Вилле начинает говорить одно, потом перефразирует, так что иногда смысл того, что он имел в виду, малопонятен 2. По поводу гражданской жены: финское выражение, которое здесь использует Вилле, дословно переводится как "вторая половина", но в финском понятии (в речевом и смысловом применении) относится больше к "гражданская жена", то есть, не просто гёрлфренд, а как уже определившаяся вторая половина с которой живёшь. взято из группы VK Join Me.

Vivien Lee: Перевод на инглише (c VD Facebook): "Interviewer: Ville Valo, so there's 4 days to Christmas, I assume you've already sent your letter to Santa Claus, what kind of wishes it contained? Ville Valo: I've had Santa's cell number for years now, so I don't need to hassle with the post office. I just sent him greetings, and said that some socks and underwear would be ok. Int.: Lucky guy. What kind of Christmas are you having, and with who? VV: With my mom, dad and my little brother. Grandmothers, and a couple of dogs. For 37th time. So it's a family occasion. We're eating some casseroles and rosolli salad, and gossip about what's happened this year. It's very peaceful, no huge stress. Int.: So family, casseroles and rosolli salad make your Christmas? VV: Being together. The food isn't that essential either. But it's fun, especially 'cause i'm on the road so much, and my little brother is also busy with his music,- and other stuff. So it's great to have one really peaceful evening, when all of the family is together; to gossip around, laugh and tell bad jokes. The same ones we've told every year, but it doesn't matter. It's just warm family time. Int.: What's your relationship to traditional Christmas carols, do you have a favorite? VV: Umm, well my better half (i.e. girlfriend) has been listening a lot of classic Christmas carols sung by children for a couple of weeks now, and i'm really starting to get fed up with them. There's all sorts of concerts in TV on Christmas eve, where they perform traditional carols, but i'd like to keep the TV shut off for that day. But as for the radio... as old as possible finnish recordings, from the years one and two, are the best. Christmas carols are often way too cheerful for me. I like them sad, like "it's Christmas and i'm all alone, nobody loves me, the bars are closed, the battery of my cellphone is dead, and the casseroles have all been eaten". Int.: Speaking about that, when is HIM going to release a Christmas album? VV: Well, the Christmas album would be wonderful, but the Easter-theme could also be fun! There's a lot of holidays to go around. Halloween and all that, we're half-pagans after all. But, ummm... Hopefully soon! But it's a rather worn out topic to do an album with, there should be some kind of a twist with in it, some kind of a new angle, not just making heavy versions of classic songs. So, let's just wait for that twist. Int.: Indeed. Then, towards more important matters. HellDone tour arrives in Tampere's Pakkahuone in 30th of December, so what kind of shape is HIM in? VV: Well, we're still speculating which songs the set is going to contain, and how are we going to please everyone. The whole band is on its toes, like they should be. We're dancing on a thin ice, so to speak. It's important. You can never be too confident and boast around beforehand, the time for that is after the gigs, usually in the 1st of January, if and when everything has gone according to plan. You have to remember, we have 5 individuals here, we have magnificent technical team and everything, touring with us. But there's always a chance for something unexpected. Guitar amplifiers can break, strings can snap, some drunk guy can jump on the stage, all the random things like that. But it's part of the dangers of rock 'n roll, you can't know exactly what's ahead of you. Int.: Good. Lastly for even MORE important things: you mentioned your "better half". So that means you are in a relationship? VV: I've been in a relationship for a long time now, it's not a big secret or anything. I haven't counted days, she has. A couple of years, pretty soon. It's a rather long time, many fights have been fought, haha. Int.: Is she "The One"? VV: Let's just say, that she's definitely not "The Wrong One". Int.: Do you have a summer wedding planned? VV: Hahaha. I should probably be baptised before that. I'm not a big fan of weddings, I doubt i'm too much inclined for stress to do that. All the food, clothes, invitations... I've watched closely while some of my friends have been dealing with that, and i'd probably be so edgy that i'd jump off the roof of my tower. And that wouldn't be beneficial for anyone. Int.: It would not, indeed. Thank you, Ville Valo! VV: My pleasure!"

Vivien Lee: Обещано еще интервью в журнале к видео интервью. Но, так-же добавлю другое интервью, из другого финского журнала Seura (Брали интервью в Лондоне. Там говорится, что ВВ не пьет перед концертами) сканы:

Надежда: Anastasia пишет: Вилле всё интервью говорит на отборном финском сленге, ужасно жуёт слова, так что к переводу пришлось привлекать коренных местных жителей. И ещё Вилле начинает говорить одно, потом перефразирует, так что иногда смысл того, что он имел в виду, малопонятен то-то я раз прослушав, почувствовала себя идиотом.. вопросы понимаю, а ответы - весьма и весьма смутно

Pansy D: Anastasia пишет: За перевод огромное спасибо: ForsakenValo and Co. Да, спасибище!! Очень интересно и информативно:) Как, у мамы с папой уже ДВЕ собаки? Anastasia пишет: "вот сейчас Рождество, и я один, и никому не нравлюсь, бары закрыты, аккумулятор в телефоне сел, и запеканки все съедены". Anastasia пишет: когда группа ХИМ опубликует Рождественский диск? Самый неожиданный вопрос, как по мне Vivien Lee пишет: Но, так-же добавлю другое интервью, из другого финского журнала Seura Спасибо! На первом фото у ВВ какой-то вид... испуганный...:))) Anastasia пишет: Вилле всё интервью говорит на отборном финском сленге Надежда пишет: вопросы понимаю, а ответы - весьма и весьма смутно Я слышала об этом городском сленге, пришедшем из Каллио, и ВВ, помнится, сам признавался как-то, что, дескать, "я смешиваю все диалекты и сленги, и вы все равно меня не поймете", не соврал

Надежда: Anastasia пишет: я больше предпочитаю, когда в канун Рождества показывают концерты, посвященные Рождеству, но чтобы телек был выключен. кстати, я вспомнила, как мы тут умилялись в прошлом году подобному же ответу..)))

Геката: Как-то он не особо лестно о своей даме отзывается уже во втором интервью. Наверно, она страшная и дура :-)))))



полная версия страницы