Форум » Поговорим о HIM » Лирика Теории и Практики - 1 » Ответить

Лирика Теории и Практики - 1

Надежда: Продолжая традиции предыдущих альбомов, создаю тему для исследования новой лирики Его Величества. HeartKiller [more]Farewell heartless world, I'll send you a postcard burnt in the flames you've tried so hard to extinguish with the fear of failing I'll write down everything I have learned and edit it down to a single word... Love For you I'm waiting, anticipating Sparks will fly, beneath the luna light Lazarus at Frankenstein's Babe I'll be a flatliner for a heartkiller A little we die above the lesser light For you I'm open wide Babe I'll be a flatliner for a heartkiller Heartkiller Top hats off to the return of the beat to lick a wound to Cursed for some and blessed for a few It doesn't have to make any sense at all Come hither and we'll fall in love, for love I'm crawling out of patience, baby. Sparks will fly, beneath the luna light Lazarus at Frankenstein's Babe I'll be a flatliner for a heartkiller A little we die above the lesser light For you I'm open wide Babe I'll be a flatliner for a heartkiller Paint all your sorrows for me to sing Heartkiller Draw your pain and hear me hum it out Sparks will fly, beneath the luna light Lazarus at Frankenstein's Babe I'll be a flatliner for a heartkiller A little we die above the lesser light For you I'm open wide Babe I'll be a flatliner for a heartkiller Heartkiller, heartkiller Babe I'll be a flatliner for a heartkiller Babe I'll be a flatliner for a heartkiller[/more]

Ответов - 318, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 All

Emili: summerwine пишет: Знаете что мне особо нравится, то что нашу любимую лирику , такую Химовскую завернули в оберточку как для мимо-проходящего обывателя, а мне именно это и не нра

summerwine: Emili пишет: а мне именно это и не нра отставить эгоизм

JackWhite: Для того, чтобы развеить все споры и сомнения по поводу, что такое flatliner, я спросил у своей американской подруги. Цитирую: Oh, well flatline means when someone dies and you see the line on the heart monitor go like this /\/\/\/\/\/\/\/\/\/\___________________ get it? flat-line so his heart stops for the "heartkiller"


summerwine: JackWhite пишет: что такое flatliner для этого не надо быть американцем надо было просто почитать что мы здесь писали + варианты более характерные для лирики - название наркотика .а вообще если порытья то есть такой коктейль flatliner видимо уносит почти так же далеко как и наркотик ,но не настолько

Wednesday: Мне нравится версия Надежды...Лично я ее понимаю также...Искры от Лазаря к Франкенштену At-3) достижение места назначения к, в, на, до;

Luuna: JackWhite ну вот, разнес в пух и прах теорию про подстилку...

JackWhite: summerwine пишет: для этого не надо быть американцем надо было просто почитать что мы здесь писали + варианты более характерные для лирики - название наркотика .а вообще если порытья то есть такой коктейль flatliner видимо уносит почти так же далеко как и наркотик ,но не настолько для того, чтобы правильно лирику переводить нужно иметь образование соответствующее, а без оного придумать можно что угодно... "Сердце замирает при виде сердцеедки" такая вот туфталогия

summerwine: Luuna пишет: пух и прах теорию про подстилку ниче подобного мы же давно отошли от дословности и пытаемся терь литературно красиво выразится.а толку нам от больных в палатах у кого сердце остановилось, это и так и ежу понятно

Luuna: summerwine пишет: а толку нам от больных в палатах у кого сердце остановилось summerwine

summerwine: JackWhite пишет: "Сердце останавливается при виде сердцеедки" а вот это уже да то че мы пытаемся выфантазировать JackWhite пишет: для того, чтобы правильно лирику переводить нужно иметь образование соответствующее какое прости за вопрос? для того что узнать что такое флэтлайнер надо было просто это слово в гугле ввести, там написано именно то фактически дословно, что тебе знакомая написала или кто там вот прям про линию на мониторе и т.п. а остальные значения слова тоже можно найти или понять - эт не сложно. названия коктейлей наркотиков и т.п. че тут думаьть собсно в любов из вариантов суть к одному сходится ведь

JackWhite: summerwine пишет: какое прости за вопрос? Лингвистическое как минимум.

Надежда: Wednesday пишет: Мне нравится версия Надежды... ксать.. я вот писала, что "харткиллер" - некое третье лицо. но сейчас мне подумалось, что это может и не быть именно "лицом". Харткиллер - это некий собирательный образ негативного опыта, боли и страха, которые всегда присутствовали в лирике Светлейшества, и которые мешают открыться для новой любви. "Мы никогда больше не откроем глаз, потому что боимся умереть за любовь вновь" - из Реквиема. ну да, кажется, об этом уже кто-то писал

summerwine: Надежда пишет: образ негативного опыта, боли и страха, которые всегда присутствовали в лирике Светлейшества ну вот , наконец ну ,а то приплели тут третьего героя - бразильский сериал млин

Wednesday: Так, я кажись поняла , что значит Lazarus at Frankenstein's Frankenstein's Sparks! То есть искры Франкенштейна в или к Лазарю И "Luna Alight" is a typo and it should be "lunar light". They're gonna fix it. ТО есть это опечатка

Tiger Lily: Надежда пишет: ну да, кажется, об этом уже кто-то писал ну так я уже писала по типу моего перевода что разбитых сердец больше не будет, то есть не будет больше боли



полная версия страницы