Форум » Поговорим о HIM » Переводы песен Venus Doom » Ответить

Переводы песен Venus Doom

Insane: Думаю, пора начать такую тему Тексты песен: 1.Venus Doom http://www.heartagram.com/track/venus-doom 2.Love In Cold Blood http://www.heartagram.com/track/love-cold-blood 3.Passion's Killing Floor http://www.heartagram.com/track/passion-s-killing-floor 4.Kiss of Dawn http://www.heartagram.com/track/kiss-dawn 5.Sleepwalking Past Hope http://www.heartagram.com/track/sleepwalking-past-hope 6.Dead Lovers' Lane http://www.heartagram.com/track/dead-lovers-lane 7.Song or Suicide http://www.heartagram.com/track/song-or-suicide 8.Bleed Well http://www.heartagram.com/track/bleed-well 9.Cyanide Sun http://www.heartagram.com/track/cyanide-sun

Ответов - 23, стр: 1 2 All

analgin-km: я решил положить все на место мне стыдно выкладывать было страшно, удалять противно, возвращать - стыднее в разы. Экстрииииииииим LOVE IN COLD BLOOD Любовь в холодной крови Змеёю обвиваясь вкруг меня, любовь искала смерти. Измокшая в крови, любимая не устоит и сдастся Любви в крови холодной, Любви в крови остывшей. Кошачьими глазами в темноте любовь сияла, мы попались в сети И, одержимые небесным озареньем, испускаем последний вздох. Любовь в крови холодной, Дай мне приют в своем страданье сладком. Любовь в крови остывшей, Избавь меня от моего несчастья. Родная, забери меня домой, В наш замок из костей и черепов. Спой песню мне о том, что я принадлежу Твоим рукам, любимая, твоей остывшей крови. Любовь в крови холодной, Дай мне передохнуть в твоем страданье сладком. Любовь в крови остывшей, Избавь меня от моего несчастья. * * * CIANIDE SUN Цианистое солнце Нам следовало знать, что будет трудно прекратить Друг друга разрывать на части, Надвое души разделяя в путанице лжи. Я умер для тебя, я для тебя лишь тень, Ушедшая во тьму навеки. Ты – правда среди всех неправд, Так сердцу моему близка. И эту пустоту я сделал своим домом, В объятья заключая память о мечтах, давно ушедших. Последней ласки от покойницы-любви – Вот все, чего хочу я здесь, где светит мне мое цианистое солнце. Мы переплыли море горя на плоту, построенном в слезах, Пытаясь скрыться хоть на миг от наших глубочайших страхов. Я утоплю тебя в реке печали, Ты будешь в моем сердце навсегда. * * * KISS OF DAWN Поцелуй рассвета Я ослеплен, как ты, горячими слезами. Смущеньем, разделившим нас, мы свято дорожим. Лишь посмотри в мои глаза – и поцелуем страхи на прощанье. Тянусь за твоей тенью, тонущей в рассвета поцелуе, Но натыкаюсь лишь на боль, что ты оставила, уйдя. Я так устал от игр, в которые играю с тобой, хотя тебя здесь нет. «Смерть избавляет от боязни смерти» - так не бойся. Дай посмотреть в твои глаза, увидеть: смерть нас миновала. И я тянусь за тенью, тонущей в рассвета поцелуе, Но натыкаюсь лишь на боль, что ты оставила, уйдя в рассвет. * * * SONG OR SUICIDE В печали возрождаюсь, уходя из круга света. В страданье укрепляюсь, говоря «прощай». Излечиваю раны горем, Мечтаю о тебе И плачу по себе, живому. * * * BLEED WELL В твоем безумном крике демоны-убийцы, Разбуженные выстрелом твоей вины. Любовь терзает тех, кто жив, и прославляет мертвых. Мы были смертью в глубине сердец обручены. Пусть кровью истечет душа, которую не жаль продать во имя страсти безрассудной. Целуй и говори: мы истечем до дна. Пусть кровью истекает сердце, которое разбить не жаль по прихоти бездумной. Убей, скажи: пусть льется кровь, темна... ...здесь, где властитель – Сатана. Ты плакала, я слышал: «Нет такой любви, которая проходит своевольно» И был на тех словах построен храм, чтоб боль хранить внутри – и мне уже не больно. И если смерть – ответ на таинства любви – Пусть льется наша кровь под музыку мечты. Пусть кровью истечет душа, которую не жаль продать во имя страсти безрассудной. Целуй и говори: мы истечем до дна. Пусть кровью истекает сердце, которое разбить не жаль по прихоти бездумной. Убей, скажи: пусть льется кровь, темна... ...здесь, где властитель – Сатана. * * * SLEEPWALKING PAST HOPE Я спрятал ключ, что отмыкает сердца двери для любви, Чтоб ты была у моего страдания и боли во владенье. И страсти наши, и война основаны на лжи, Спасение - вне справедливого сужденья. Внутри сердец любовь с отчаяньем шепталась нежно, Надежду упуская, как во сне. Война проиграна, и все, что нам осталось - плакать безутешно Под песню, что печальней всех на свете, Надежду упуская, как во сне. Я выключил весь свет, чтобы обняться с темнотой, Чтоб стать чуть ближе, но не стать тобою, дорогая. Мы навсегда пропали в шторме наших душ, Провинности друг друга отражая. Я рисовал тебя, макая кисти в кровь. Но кровь иссякла, с ней ушла надежда - С тех пор тебя я больше не рисую. Мой ад с десятого начнется круга и продлится Вплоть до шесть сотен, три по двадцать, шесть. Оттуда, из-под когтей ужасных Люцифера Я буду вырываться и молить Лишь об одном последнем поцелуе.

Vivien Lee: analgin-km чего там скромничать???! Ну ты же знаешь,я тя оч ЛЮ!!!

analgin-km: Vivien Lee


Донна Роза д,Альвадо: analgin-km пишет: я решил положить все на место мне стыдно выкладывать было страшно, удалять противно, возвращать - стыднее в разы Это самое прекрасное, что я когда либо читала из Валовской лирики analgin-km пишет: Излечиваю раны горем, Мечтаю о тебе И плачу по себе, живому Особенно вот это

Амалия: analgin-km - ну оЧЧень талантливо, чесн слово

Gray Constable: analgin-km уронил челюсть.... просто потрясно!!!! А ка виртуозен припев Слипволкинга...

Curty: analgin-km ты - молодчина! пожалуйста, не огорчайся больше и не уходи от нас! хочу внести небольшую корректировку: IN COLD BLOOD - это идиома, перевод: хладнокровно

Gray Constable: Curty пишет: хочу внести небольшую корректировку: IN COLD BLOOD - это идиома, перевод: хладнокровно да ни за что бы не догадалась Curty пишет: пожалуйста, не огорчайся больше и не уходи от нас!

Cyanide: Gray Constable пишет: А ка виртуозен припев Слипволкинга... а мне больше всего в этой песне третий куплет понравился

olga2188: analgin-km спасибище, талантливый человечек! Красиво и трогательно... Виль был бы горд таким переводом... Кто посмел тебя огорчить? Да мы его... того... этого... как Тузик грелку

Kate Born: analgin-km Браво))) Переводы изумительны!

Sacrament: analgin-km красотище!!!!!!!!!!! Замечательные переводы, запали в душу...

Донна Роза д,Альвадо: analgin-km пишет: И я тянусь за тенью, тонущей в рассвета поцелуе, Но натыкаюсь лишь на боль, что ты оставила, уйдя в рассвет. Это про то, что любовь заканчивается утром analgin-km пишет: Я рисовал тебя, макая кисти в кровь. Но кровь иссякла, с ней ушла надежда - С тех пор тебя я больше не рисую. Красота............

Suzy: analgin-km спасибо! ты - умничка

analgin-km: ну нифигасе вы мне облаву устроили спасибо, дорогие прям это... хвост пистолетом Curty спасибо за поправку, я инглиша и впрямь не знаю, у меня ток очень средняя школа и интернетские словари Но будем старацца

Kate Born: Зацепила эта песня и не отпускала, пока не "порифмоплётствовала" по её поводу. The Cyanide Sun Нам следовало знать, что тяжко будет Спасение искать в разрыве наших душ, Сбиваться с толку, истязать друг друга, Блуждая в лабиринте лжи и мук. Моя любовь, я в вечность погружённый - Как призрак обречен - скитаться в темноте. И сердцу моему близка ты, словно Та истина, что всех дороже мне. В лучах палящего цианистого солнца Своим пристанищем я сделал пустоту, Объяв разбитые мечты, чтоб только Любви умершей ощутить мне теплоту. Из наших слёз построен плот скитаний, Что перенёс нас по морям беды. Как долог путь, проложенный в исканьях, Спасенья душ от страхов и тоски. Я утоплю в реке ликующего мрака, Тебя, моя любовь, пустив на дно. Вся нежность, что была когда-то Погибнет в горе сердца моего. В лучах палящего цианистого солнца Своим пристанищем я сделал пустоту, Объяв разбитые мечты, чтоб только Любви умершей ощутить мне теплоту.

~Glum Moon~: Kate Born у меня даже слов нет

Надежда: Kate Born пишет: Нам следовало знать, что тяжко будет Спасение искать в разрыве наших душ, Сбиваться с толку, истязать друг друга, Блуждая в лабиринте лжи и мук. Kate Born пишет: Я утоплю в реке ликующего мрака, Тебя, моя любовь, пустив на дно. Вся нежность, что была когда-то Погибнет в горе сердца моего.

witnesss: Kate Born just no comments! я в восторге!

heart-healer: для многих это было давно - для меня нет. вы не смущайтесь пустяками - тема же не закрыта. я тут выложу исключительно в терапевтических целях. потому как если не открыть клапан, то меня разорвет, а рядом люди. не хочется погибать таким общеопасным способом. Love in Cold Blood Извиваясь побеги любви оборачиваются вокруг меня в поисках смерти, То, что насквозь промокло кровью, чему поклоняешься и любишь, -пожертвуешь для Любви хладнокровно. вдохни в меня ласковое страдание - Любовь в остывшую кровь По-кошачьи злобные глаза любви во тьме сияют на ее сетях Одержимые божественной проницательностью мы делаем наш последний вздох Люби равнодушно, вдохни в меня ласковое страдание - Любовь в остывшую кровь, избавь меня от невзгод Люби хладнокровно-обдуманно, вдохни в меня ласковое страдание Любовь в остывшую кровь Дорогая, забери меня домой в замок, созданный из черепов и костей Спой мне песню, чтобы напомнить, что я нахожусь В руках твоей власти. Любовь моя безучастна Passion's Killing Floor Это поэзия, вырезанная по плоти Этот прекрасный наш ад В самом тяжком из смертных грехов мы исповедуемся (слезы радости наполняют наши глаза) Мы в безопасности где обезображенные святые Объявляют во всеуслышание свои пророчества гибели (осуждающие пророчества) Мое сердце - это кладбище, детка И не к добру мы любим В нашей сражающей намертво страсти В моих руках нет для тебя безопасного покоя И страстью мы возрождены В нашем сражающем намертво взрыве чувства Первым поцелуем эти семена Ненависти засеяны Обратно в тьму мы спасаемся бегством (Вырывать наши сердца) Мы в безопасности там где все обещания и доверие потерпели неудачу Живы внутри нашей могилы Мое сердце - это кладбище, детка И не к добру мы любим В нашей сражающей намертво страсти В моих объятиях нет для тебя безопасного покоя И страстью мы возрождены В нашем сражающем намертво взрыве чувства Мое сердце - это кладбище, детка О, мое сердце - это кладбище, детка В нашей сражающей намертво страсти В моих объятиях нет для тебя безопасного покоя И не к добру мы любим В нашем сражающем намертво взрыве чувства На веки вечные…это так THE KISS OF DAWN Я ослеплен, так же как ты, пролитыми слезами Смятение, разделившее нас двоих, по-прежнему с нами (нам дорого, его не отпускаем) Лишь взгляни в мои глаза Поцелуй отпустит страх из нас Я настигаю твою тень, утопающую в прикосновении рассвета Осязаю твою боль, что осталась со мной, в поцелуе рассвета Я измучен игрой, затеянной тобой, когда уже остыл твой след* Смерть освобождает от страха умереть, это верно, страха нет Позволь, взгляну в твои глаза Увижу - смерть пройдет мимо нас Я настигаю твою тень, утопающую в прикосновении рассвета Осязаю твою боль, что осталась со мной, в поцелуе рассвета *как-то встретился прекрасный вариант: "я устал от игры, в которую мы играем: то ты есть, то тебя нет" но для меня эта строка в значении: тебя со мной нет давным-давно, а я все продолжаю вести с тобой "внутренний диалог", не могу остановиться, играю за обоих Sleepwalking Past Hope Я спрятал ключи отпирающие сердце любви Чтобы удержать тебя в милой мне боли и страдании Все здесь несправедливо в нашей страсти и войне Спасение выше понятий правильно и неправильно В наших сердцах, любовь продолжает вести любезный разговор с отчаянием И продолжает незаметно для себя идти мимо надежды Все потеряно в этой войне Все что мы можем - это оплакивать и тосковать в печальнейшей песне Сомнамбула-надежда из прошлого Я не зажег свет чтобы воспользоваться темнотой Чтобы быть рядом, но не зависеть от тебя моя дорогая* Навечно мы потеряны в урагане наших душ Отражения вины друг друга(размышления о проступках друг друга) В наших сердцах, любовь продолжает вести любезный разговор с отчаянием И продолжает незаметно для себя идти мимо надежды Все потеряно в этой войне Все что мы можем - это оплакивать и тосковать в печальнейшей песне Сомнамбула-надежда из прошлого Я сдался давным-давно Рисуя любовь кровавым потоком Моих кровотечений и надежды поэтому я не рисую тебя больше мой ад начинается с десятого и достигает круга шестисотого три раза по двадцать и шестого и оттуда я ползу под люциферовыми когтями лишь ради одного поцелуя - последнего В наших сердцах, любовь продолжает вести любезный разговор с отчаянием И продолжает незаметно для себя идти мимо надежды Все потеряно в этой войне Все что мы можем - это оплакивать и тосковать в печальнейшей песне Сомнамбула-надежда из прошлого надежда... и нет здесь надежды *поскольку "turn (sth/sb) into (sth/sb) - to change and become something or someone different, or to make something or someone do this , то вполне может быть "чтобы не принуждать тебя, моя дорогая" Dead Lovers' Lane Есть у отчаяния лицо и все эти раны остаются неизлеченными, Благословенные убить и порабощенные, все сердца под властью любви Трепещут от страха начать все сначала Ползи по заброшенной тропинке влюбленных Лабиринт воспоминаний запятнан И высасывает кровь прямо из моего сердца Выкрикивай имя любви напрасно Принимай боль опять И потеряйся, одинокий, во тьме Заброшенной тропы влюбленных У страха есть имя, написанное на грешной земле опавшими листьями Те слова никогда не перестанут питать голод этих фантазий Наши нужды вне божей власти Ползи по заброшенной тропинке влюбленных Лабиринт воспоминаний запятнан И высасывает кровь прямо из моего сердца Выкрикивай имя любви напрасно Принимай боль опять И потеряйся, одинокий, во тьме Заброшенной тропы влюбленных Ползи по заброшенной тропинке влюбленных Лабиринт воспоминаний запятнан И высасывает кровь прямо из моего сердца Выкрикивай имя любви напрасно Принимай боль опять И потеряйся, одинокий, во тьме И выкачай кровь прямо из сердца моего Заброшенная тропа влюбленных Прямо из моего сердца Тропа покинутых возлюбленных

NaturalDisaster: heart-healer, вдохновляет! Жаль, со временем у меня не густо, чтобы вникнуть и окунуться по полной в эту "безнадегу", как я называю великий VD. Люблю переводы от Light: Перевод Light Sleepwalking Past Hope Ключи, что сердце отворят любви, Я спрятал, и теперь их не найти, Я заточил тебя в мучительной неволе Своих страданий и сладчайшей боли. Ничем и никогда не искупить вину, Ведь мы в любви вели нечестную игру. В сердцах у нас со сладкою печалью О чем-то говорят любовь с отчаяньем. Мы потеряли все, в той проиграв войне, И даже призрачной надежды больше нет. Нам остается лишь оплакивать былое Тоскливой песней горечи и боли. Я негорящий свет, объятый мраком, И мой огонь угасший не вернуть. Хоть я и нахожусь с тобою рядом, Увы, любимая, не освещаю путь. В душевном шторме мы навеки затерялись, Как в зеркалах, в вине друг друга отражаясь. Я перестал все приукрашивать давно И больше не пишу тебя, как прежде. Любви багровый пересох поток, Иссякла кровь и умерла надежда. Кругами многими пройдя свой ад, Я, обессиленный и сломленный, ползу Из самой бездны, из-под Люцифера лап, Чтоб получить один, последний, поцелуй. Passion's Killing Floor Поэзия плоть обрела, Став адом прекрасным в нас, C глазами, полными слез, Признались мы в смертных грехах. Мы в безопасности там, где святые Пророчат гибель и крах. Душа моя – дитя погоста. Грешим мы, и сжигает нас Наша убийственная страсть. В моих объятьях не уснешь ты, Желание возрождает нас И наша убийственная страсть. С поцелуем первым взошли Ненависти семена, И назад, во тьму, мы бежим, Разрывая наши сердца. Мы в безопасности в нашей могиле, Где безверие царит. Love in Cold Blood Любовь вокруг меня свивается змеей, Хотя я смерть искал и призывал ее. Любовь… Она впиталась в кровь мою. И я ей уступаю, я сдаюсь… Она бежит в моей крови холодной, Мне лишь страдания и горечь оставляя. Она бежит в моей крови холодной, Но эта мука сладкая такая… Через запутанную паутину тьмы Кошачьи светятся глаза любви. Мы одержимы этим божеством, И замер на губах последний вздох… Так забери меня, любимая, домой, В тот замок каменный среди могил. И песню, чтобы я все вспомнил, спой. Я навсегда в объятиях твоих, Любовь в холодной, словно лед, крови. Cyanide Sun Тяжело перестать друг друга терзать, Мы это должны были знать. Наши две разделенных души затерялись в лабиринте лжи. Для тебя я мертв, моя любовь, Я погибшая тень, навеки во тьме. Из всей этой лжи правда – только ты, К сердцу близкая мне. Мне стала домом эта пустота, Объятая воспоминаньями о былых мечтах. Последняя ласка умершей любви - Все, чего я хочу в лучах ядовитой зари. Мы из слез наших создали плот И моря переплыли невзгод. Понапрасну искали мы путь От страхов наших ускользнуть. Поглотит тебя эта мрака река В сердце моем навсегда, О, моя любовь. Мне стала домом эта пустота, Объятая воспоминаньями о былых мечтах. Последняя ласка умершей любви - Все, чего я хочу в лучах ядовитой зари. Под цианидным солнцем Будем мы, будем мы. Под цианидным солнцем Бесконечно будем мы. Под цианидным солнцем… Bleed Well Те демоны, что у тебя внутри, Безжалостно тебя терзают. Оружием, заряженным виной, Открыла ты их черные глаза. Рабы любви, живем и молим О смерти, что спасает всех. И в храме наших грешных душ С тобой нас обвенчала смерть. Твоя душа, горячей кровью истекая, Готова себя дьяволу продать За эту разрушительную страсть. Мы с поцелуем истекаем кровью, До капли обескровлены любовью. Безумной кровью истекает сердце, Готовое к паденью в бездну. Мы, умирая, истекаем кровью, До капли обескровлены любовью В аду… «Любовь так просто не уходит», - Твой грустный плач мне душу рвал. И на словах тех был построен Хранящий боль священный храм. И если смерть - ответ на тайны Которые любовь несет, Тогда на зов мечты, родная, Мы кровью нашей потечем В ад…

heart-healer: NaturalDisaster пишет: Душа моя – дитя погоста. Грешим мы, и сжигает нас Наша убийственная страсть. NaturalDisaster пишет: Мы одержимы этим божеством, NaturalDisaster пишет: Тяжело перестать друг друга терзать, Мы это должны были знать. NaturalDisaster пишет: Мы кровью нашей потечем В ад… очень удачно!! Cyanide Sun и Bleed Well мне не сдаются про слово "bleed" вообще отдельная история ...

Амалия: heart-healer пишет: тебя со мной нет давным-давно, а я все продолжаю вести с тобой "внутренний диалог", не могу остановиться, играю за обоих о... интересная интерпретация. И вообще, было интересно прочесть лирику еще раз. Новыми глазами



полная версия страницы