Форум » Поговорим о HIM » Переводы Tears on Tape » Ответить

Переводы Tears on Tape

Tiger Lily: И по традиции переводы лирики с нового альбома Tears on Tape. P.S.Художественные переводы приветствуются Лирика Tears on Tape

Ответов - 38, стр: 1 2 3 All

Tiger Lily: Услышь вздох, молчаливую песню Момент затишья перед бурей Мое сердце так неистово бьется в унисон Заставляя меня желать чтобы все это закончилось Я оплакиваю погребенную мечту Которая окрасила губы каждого в хандру Я читаю слова на обломках стен Напоминающих мне как я сильно тебя любил Я оплакиваю погребенную мечту Которая окрасила губы каждого в хандру Я покидаю еще один истекающий кровью день Который окрасил губы каждого в хандру Это все для тебя Это все для тебя Оплакиваю погребенную мечту Которая окрасила губы каждого в хандру Я покидаю еще один истекающий кровью день Который окрасил губы каждого в хандру Это все для тебя

Luch: Tiger Lily пишет: Которая окрасила губы каждого в хандру Я не думаю, что у слова "blue" здесь двойное значение Имхо, здесь очень даже про синеющие губы, как у мертвяка)

Вилка: Luch пишет: Я не думаю, что у слова "blue" здесь двойное значение Да....тут что-то вроде "В могиле слезы лью во сне,который заставляет губы посинеть" из-за того что он "bleeding" губы именно синеют....И конечно же "It's all for you"


Tiger Lily: ну каждый понимает так как захочет. в этом вся прелесть Валовской лирики можно так, а можно по-другому. кому как нравится тогда непонятно почему ото "дня" у него губы тоже синеют холодный день наверное

UnemployedMuse: не думаю, чтобы Mr. V написал просто буквально. я поэт, зовусь Незнайка...

heart-healer: Luch пишет: Я не думаю, что у слова "blue" здесь двойное значение UnemployedMuse пишет: не думаю, чтобы Mr. V написал просто буквально даже отбросив все, в том числе жаргонные, варианты blue, у вас останутся вопросы, что это за могила/день, которые заставили все губы посинеть. и как будто только смерть искажает лицо. грусть-тоска - не меньше. может, вопрос в том, что вы хотите передать при переводе: то, как звучит фраза, или смысл образа, который она передает.

Elodia_13: Кто-нибудь уже преводил Tears On Tape? Chruch bells toll, thunder roars around me I've been warned to prepare myself for the fall I'm armed to the teeth with tender (key, Up all yesterdays?) Tears on tape I will follow into your heart sketching rain from afar Tears on tape she surrenders needle in arm while we dance into the storm Darkness falls, settling the score with love for once and for all Soaked in blood, I cry I (something...) summer rain (something...) Tears on tape I will follow into your heart sketching rain from afar Tears on tape she surrenders needle in arm while we dance into the storm And for a moment there's no pain For once there's no more pain in your eyes (Well maybe in love?) Just enough to convince us to keep breathing on Tears on tape Tears on tape I will follow into your heart Tears on tape I will follow into your heart

Tiger Lily: Elodia_13 пишет: Кто-нибудь уже преводил Tears On Tape? я в лирике тебе написала кусок который поправить надо. но те слова что до этого я пока тоже не разобрала. такое качество ужасное, что не очень слышно а переводить смысла нет когда половины слов нет

Elodia_13: Tiger Lily пишет: я в лирике тебе написала кусок который поправить надо. Я там уже все исправила Текст, как по мне совпадает

Tiger Lily: Elodia_13 пишет: Я там уже все исправила Текст, как по мне совпадает ааа, я не видела еще просто ну я там тоже в некоторых местах собственно так и думала что как ты написала,но я еще немного сомневаюсь в паре слов но в принципе похоже. сейчас переведу..если что потом поправим

Tiger Lily: перевела как могла:)))) надо все-таки одну строчку однозначно по-человечески услышать, смущает меня там кое-что Церковный звон, грохочет гром К падению я был предупрежден Возвращая прошлые дни я нежностью вооружен Cлезы на ленте Я последую в твое сердце рисуя дождик издалека Слезы на ленте Она кладет иглу в руке пока мы танцуем в шторме * Тьма спадает, ровняя счет с любовью раз и навсегда В крови рыдаю я И вместе с этими слезами я падаю как летний дождь, испуганный и одинокий Cлезы на ленте Я последую в твое сердце рисуя дождик издалека Слезы на ленте Она кладет иглу в руке пока мы танцуем в шторме * И боли нет всего лишь на один момент Больше боли нет в твоих глазах на этот раз Достаточно веры в любовь Чтобы убедить нас продолжать дышать Слезы на ленте Слезы на ленте Я последую в твое сердце Я последую в твои объятия * ну тут типа я лично это понимаю как что она складывает свое оружие в руке (под Она как мне кажется ИМХО это судьба,которая ткется иглой и все такое прочее в этом духе)

Elodia_13: Tiger Lily пишет: перевела как могла:)))) Спасибо! Ох, все-таки какой чудесный текст! Все-таки он потрясающий поэт, поэт от Бога Tiger Lily пишет: надо все-таки одну строчку однозначно по-человечески услышать, смущает меня там кое-что какую именно?

Tiger Lily: Elodia_13 пишет: какую именно? с up all yesterdays. мне тоже так же слышится как и написано у тебя. но если переводить как прям вот написано,такая несуразица только по смыслу можно понять

heart-healer: вот all lips go blue (чтобы потом посмеяться, когда выяснится насколько настоящий текст отличается Услышь тот вздох в безмолвной песне Мгновения затишья перед штормом, И сердце мое яростно так бьется вместе, К желанию покончить с этим всем меня приводит. Я плачу из-за сна в могиле Той, что до синевы все губы охладила. Читаю я слова на сорванных стенах, Что напоминают мне, как сильно я люблю тебя. Я плачу из-за сна в могиле, Той, что до синевы все губы охладила. И я еще позволю крови истекать в другой Тот день, что грустью губы все извел. И это для тебя (грущу, грущу) Все из-за тебя Поплачь из-за мечты в могиле Той, что до синевы все губы охладила. И я еще позволю крови истекать в другой Тот день, что грустью губы все извел. Все это тебя ради

Вилка: случайно попалось.... http://wiki.answers.com/Q/Why_do_your_lips_go_blue

UnemployedMuse: Tiger Lily пишет: я нежностью вооружен гениально, особенно в контексте всей лирики песни.

Tiger Lily: UnemployedMuse пишет: гениально, особенно в контексте всей лирики песни. там что ни строчка то гениально

heart-healer: vins пишет: heart-healer пишет: так вроде не я

vins: Ой, прости, сейчас исправлю, что-то я сегодня туплю

vins: Elodia_13 пишет: Up all yesterdays?) как вариант all years to days

NaturalDisaster: Исходя из такого текста Hearts At War So after all that we have done Are you feeling cold Like the winter sun And have you thought of all the words That we left unsaid Don’t be scared (You shouldn’t be) Hearts at war Drunk on dreams Of all that’s been lost Now let them bleed Just let them Run away as far as you can And hide behind all the promises But I’ll find you Cause you are the fire And I’m the rain Don’t be afraid (You shouldn’t be) Hearts at war Drunk on dreams Of all that’s been lost Now let them bleed Hearts at war For a thing called loving There’s no escaping What we have brought upon ourselves again Hearts at war Drunk on dreams Of all that’s been lost now Let them bleed Hearts at war For a thing called loving There is no escaping What we have brought upon ourselves again There`s no way out, baby We’ve brought this upon ourselves again такой перевод Hearts At War Краткое содержание: «Не нужно убегать от снайпера, только умрешь уставшим» (с) Любовь После всего, что сделали мы, Чувствуешь холод солнца зимы? Думала, в битве сердца и разума, О словах, что остались не сказаны? Не бойся (для страха причины нег) Сердца на войне и Без победы не велено… Мечтой опьяненные, Обо всем, что потеряно Так позволь Истекать им кровью Просто позволь им… Убегай, прячься далеко В обещаний святую ложь, Все равно отыщу легко, Ведь ты – огонь, а я – дождь, Не бойся (для страха причины нег) Сердца на войне и Без победы не велено… Мечтой опьяненные, Обо всем, что потеряно Если рана твоя заживать так не хочет, Может, просто позволишь ей кровоточить? Сердца на войне И спасенья нет От напасти с именем Любовь В этом убедились мы с тобой Снова Сердца на войне и Без победы не велено… Мечтой опьяненные, Обо всем, что потеряно Так позволь Истекать им кровью… Сердца на войне И спасенья нет От напасти с именем Любовь Это доказали мы с тобой Снова Пути обратно нет, моя любовь, И в этом убедились мы с тобой Снова

heart-healer: NaturalDisaster

olga2188: NaturalDisaster супер! Когда перевод сохраняет и смысл и содержание и настроение - это талант преводчика NaturalDisaster пишет: Краткое содержание: «Не нужно убегать от снайпера, только умрешь уставшим» прекрасно ухвачена суть

heart-healer: ну, не обессудьте No Love слышу это Forever and ever Shadows grow taller And I'm sliping of my scars Lonely, I hold her And crave for your warmth And her taunt There's no love No love will be enough for what I'm feeling No love No love will be the end of this dreaming of you Hell is freezing over And the light is long gone And I wonder where you are There's no love No love will be enough for what I'm feeling No love No love will be the end of this dreaming of you We're the stars in the drama of the flame making love to the rain There's no love No love will be enough for what I'm feeling No love No love will be the end of this dreaming of you This dreaming of you, forever and ever понимаю так: И во веки вечные. Тени вырастают, Из шрамов выскользаю, Одинокий, я держу ее. И твоего тепла со страстью я желаю. И ее насмешки... И нет любви, Нет, не бывать такой любви, что утолит то, что ощущаю. И нет любви, Нет, не бывать такой любви, чтобы сказать, что о тебе я больше не мечтаю. Вот ад уж замерзает, И свет давно пропал… И где ты, я не знаю. И нет любви, Нет, не бывать такой любви, что утолит то, что ощущаю. И нет любви, Нет, не бывать такой любви, чтобы сказать, что о тебе я больше не мечтаю. Мы – звезды в драме пламени, возлюбившем дождь. И нет любви, Нет, не бывать такой любви, что утолит то, что ощущаю. И нет любви, Нет, не бывать такой любви, чтобы сказать, что о тебе я больше не мечтаю. Я о тебе мечтаю, во веки вечные. *** W.L.S.T.D слышу это: I kissed the void and crall straight into it's heart Disowning all I adore I've prayed to hear again that serpent song Wish it would be over When love starts to die, it begins with a kiss Violently soothing and warm When love starts to die When love starts to die So do I So do I That's right My foot firmly in heartaches door, still waiting for your call When love starts to die, it begins with a kiss Violently soothing and warm When love starts to die When love starts to die So do I So do I Your owls stickle like angels wings spread When love starts to die, it begins with a kiss Violently soothing and warm When love starts to die When love starts to die So do I So I die I die When love starts to die When love starts to die So do I понимаю так: Я поцеловал пустоту и неуклонно ползу прямо в сердце ее, Отрекаясь от всего, что почитаю. Я молил услышать эту коварную песню вновь, Лучше бы она прекратилась. Когда начнет умирать любовь, почувствуешь начало смерти в поцелуе, Он будет неистово утешающим и горячим… Когда любовь начнет умирать. Когда любовь начнет умирать, И мне того же не избежать. То же будет и со мной. Это верно. Решительны мои шаги на пути в преддверие страданий, все еще ожидаю твой зов. Когда начнет умирать любовь, Почувствуешь начало смерти в поцелуе, Он будет неистово утешающим и горячим… Когда любовь начнет умирать, Когда любовь начнет умирать, И мне того же не избежать. То же будет и со мной. Твои совы спорят, как ангелы крылья расправляя... Когда станет умирать любовь, с поцелуя начиная - Он будет неистово утешающим и горячим… Когда любовь начнет умирать, Когда любовь начнет умирать, И мне того же не избежать. То же будет и со мной. Вот так умру. Я умираю. Когда любовь начнет умирать, И мне того же не избежать.

NaturalDisaster: heart-healer, и огромадное спасибо тут Your owls stickle like angels wings spread я слышу Your odds tickle like angels wings glow хде эти бессовестные люди, которые скрывают от нас тексты?

UnemployedMuse: NaturalDisaster пишет: хде эти бессовестные люди, которые скрывают от нас тексты? они спят в отеле

NaturalDisaster: UnemployedMuse пишет: они спят в отеле ах вот они хде

heart-healer: NaturalDisaster пишет: я слышу пожалуйста-пожалуйста! я ж не против. мне эта игра угадай мелодию слова уже начинает нравиться даже забавно: семь строчек текста, а все равно черные дыры- белые пятна.

NaturalDisaster: heart-healer пишет: мне эта игра угадай мелодию слова уже начинает нравиться я читала 5 разных вариантов вышеупомянутой строки из W.L.S.T.D. и все красивые! переводы новых песен можно почитать тутclick here

heart-healer: Love Without Tears слышу это: As the light across the room flickers it's dying song waiting for a reason to keep going on The sweetest wine has now turned bitter by these thoughts, so I wander the dark on my own I should have known all along to love without tears Just a story told to keep us hanging on in the cold All along, bathing in fear I sing Love without tears Love without tears A ghost's residing in here, a boy who can't let go or take no for an answer Crying his song I should have known all along to love without tears Just a story told to keep us hanging on in the cold All along, bathing in fear I sing Love without tears Love without tears Go on and prove me wrong I should have known all along to love without tears Just a story told to keep us hanging on in the cold All along, bathing in fear I sing Love without tears Love without tears Go on and prove me wrong Love without tears Love without tears Please let me be so wrong понимаю так: Как свет по комнате мерцает – это затихающая песня поджидает повод продолжаться. Сладчайшее вино горчит от этих мыслей, и я блуждаю во тьме сам по себе... Мне бы изначально знать о том, как любить, слез не роняя, Как история нам рассказала, нас она отрезвляла Все время; купаясь в страхе, пою Любовь бывает без слез. В любви нету слез. Дух здесь обитает, мальчишка, который ни отпустить, ни принять ответ не может всерьез, Выплакивает песню свою. Кому, как не мне, знать изначально все о любви, что без слез? Лишь выдумка в одиночестве нас оставляла Всегда и с начала; окунаясь в страх, я пою Любовь обойдется без слез. Люби, не рыдая, Продолжай, докажи неправоту мне мою. Я-то должен был знать изначально как любить, и не остаться в слезах. Только выдумка нас продолжала держать в дураках Все время; заливаясь страхом, пою В любви нету слез. Люби, слез не проливая, Продолжай, докажи, я не прав? В любви нету слез? Любовь. И отсутствие слез. Позволь, в этом я останусь неправ... Hearts At War слышу это: So, after all that we have done Are you feeling cold, like the winter sun And have you thought about all the words that we left unsaid Don't be scared You shouldn't be Hearts at war, drunk on dreams I've always been lost now let them bleed Just let them Run away as far as you can And hide behind all the promises But I'll find you, cause you are а fire And I'm а rain Don't be afraid You should Hearts at war, drunk on dreams I've always been lost now let them bleed Hearts at war for a thing called love And there's no escape there what we have brought upon ourselves again Hearts at war, drunk on dreams I've always been lost now let them bleed Hearts at war for a thing called love And there is no escape there what we have brought upon ourselves again There's no way out maybe We brought this upon ourselves again понимаю так: Итак, после всего того, что мы наделали, Чувствуешь ли холод? Солнце зимой не согревает… И что ты думаешь о всех словах, которых не сказали? Тебя ведь это не пугает? Не стоит… Сердца воюют, Опьянены мечтами. Себя давно к пропавшим причисляю, Теперь они пусть кровью истекают. Позволь им. Беги, так далеко, как сможешь. И спрячься, за всеми обещаньями укройся. Но я найду тебя, и на твой огонь Отвечу я своим дождем. И не пугайся. ...A стоило бы Сердца воюют, Опьянены мечтами. Себя давно к пропавшим причисляю. Теперь они пусть кровью истекают. Сердца воюют, но за что? За нечто, что любовью называли. И не избежать того, что сами на себя опять мы навлекли. Сердца воюют, Опьянены мечтами, Себя давно к пропавшим причисляю, Теперь они пусть кровью истекают. Сердца воюют за нечто, что любовью называли. И не избежать того, что сами на себя опять мы навлекли. Из этого я выхода не знаю, Мы сами на себя все это навлекли опять

NaturalDisaster: Любовь без слёз По комнате мерцает свет и тает В предсмертной песне, Он лишь причины веской ожидает Гореть, воскреснуть. Горчит сладчайшее вино от мыслей этих И я бреду в своей же тьмы сети Мне следовало бы с начала знать Что та «любовь без слёз» - всего лишь сказка, Рассказанная чтобы удержать, Пока она свою не снимет маску… И опять, окунаясь в страх, В холоде тех остывших грез Я пою о любви без слёз, О любви без слез Как дух, свободный и прикованный навек, Мечтатель, что не может жить иначе, Не отпускает, не уйдет, услышав «нет», Песню свою плачет… Мне следовало бы с начала знать Что «вечная любовь» - всего лишь сказка, Рассказанная чтобы удержать, Пока она свою не снимет маску… И опять, окунаясь в страх, В ледяном «раю», Почему я пою о ней? Лишь о ней пою… Так давай, против грустных истин восстав, Подпевай, убеди меня, что я прав* Мне следовало бы с начала знать Что та «любовь без слёз» - всего лишь сказка, Рассказанная чтобы удержать, Пока она свою не снимет маску… Хоть душу холодом пронзает страх, Пою о той, что лишь в мечтах нам снится, Так будь же вечною, моя любовь, Пожалуйста, не дай мне ошибиться * если исходить из того, что лиричный герой сильно сомневается в существовании любви (хорошо хоть в сексе никто не сомневается)), он просит: «докажи, что я не прав», а если верит, наперекор сомнениям, то: «докажи, что я прав» Слезы на ленте В звон церковных колоколов Гром врывается как наважденье – Я был предупрежден, Я готовил себя к паденью, Нежной болью вооружен Всех вчера незаживших тенью Слезы на ленте, (в вихре танцуя, Не касаясь кожи, рождают дрожь) Я войду в твое сердце, рисуя Легкими штрихами далекий дождь Слезы на ленте, (в душу до дна, Море дышит грозой, небо хмуро,) И пока иглу не поднимет она, Нам кружиться во власти бури Падает тьма, Ровняя наш счет с любовью Раз и навсегда. Пропитанный кровью, Я кричу летнему дождю Прощальные строки, Испуганный И одинокий Слезы на ленте, (в вихре танцуя, Не касаясь кожи, рождают дрожь) Я войду в твое сердце, рисуя Легкими штрихами далекий дождь Слезы на ленте, (в душу до дна, Море дышит грозой, небо хмуро,) И пока иглу не поднимет она, Нам кружиться во власти бури И на мгновение от боли убежать – На этот раз в твоих глазах нет больше боли, И от любви всего лишь малой доли, Возможно, хватит нам, чтоб продолжать дышать Слезы на ленте, (с ними) Я последую в твое сердце Слезы на ленте, (с ними) Я последую в твои объятья

heart-healer: I Will Be The End Of You Холод царит в эту звездную ночь, Дышит во всем, но воздуха лишает. Видишь, как пламенный свет погибает в глазах, Уходит прочь за тобою. Любовь кричит: «Я покончу с тобой» «Не остановись», – я к ней обращаюсь с мольбой. Спеши, попробуй меня растерзать, Выкладывай все, что ты можешь показать. Тогда я буду свободен… Услышь штормовых небес плач: Сдержали слезы, теперь их отпускают, Поджидают улыбки тень на устах, Поняв, что тебя нет рядом со мною. Любовь кричит: «Твоим я стану итогом» «Не остановись сейчас», – буду я умолять. Продолжи, меня на части можешь порвать, Все, что припасла, показать. Тогда я буду свободен, Ведь прошлому вновь не бывать… Любовь кричит: «Я доведу тебя до конца» «Не остановись сейчас», – моя об этом мольба. Спеши меня растерзать, Выкладывай, чего бы я мог не знать. Тогда мы будем свободны, Ведь прошлому вновь не бывать, Мы лишены всего, что довелось повидать, Совершенно свободны.

heart-healer: судя по активности в этой теме, большинство разделяет мое представление, что лирика - непереводимо прекрасна? Drawn & Quartered Мы могли бы быть как и все те остальные, кому некуда идти,* Надеждой себя выбора лишить, Что могло бы стать концом всему, чего мы боялись, Или мечте об этом. Давай прибережем эти сердца друг для друга. Это стоит всех ран, должно стоить - раз уж я побывал дыбе и четвертован, то только ради тебя. Придерживаться ли нам этой мысли всегда отныне во всех оттенках грусти? Тебе – почему бы и нет?! Они поджидают тебя… Так почему бы тебе так и не сделать и не побежать? Все во мне желает верить, Что та тьма, которую нам нужно осязать, Чтобы ярчайший свет стал виден и ощутим внутри, - Только из-за тебя. Давай прибережем эти сердца друг для друга. Это стоит всех ран, должно стоить - раз уж я побывал дыбе и четвертован, то только ради тебя; придерживаться ли нам этой мысли всегда отныне во всех оттенках грусти? Тебе – почему бы и нет? Они хотели бы, что бы ты так поступила… Так почему бы тебе так и не сделать и не побежать? Из-под их контроля выйти** Сделай так и убегай. И я останусь – твоим побывавшим на дыбе и четвертованным***, растянутым и четвертованным. Побывавшим на дыбе и четвертованным ради тебя Это все, что я могу. Придерживайся этой мысли всегда отныне Во всех оттенках грусти. Ты – почему бы и нет? Я подожду тебя. Так почему бы тебе так и не сделать и не побежать? Тебе – почему бы и нет? (сделать так и побежать) Так почему бы тебе так и не сделать и не побежать? Со мною убежать. Придерживать эти сердца друг для друга, Придерживаться этих мыслей всегда отныне, Мы так и будем делать Всегда примечание *наверняка у меня разыгралась фантазия, но не могу отделаться от мысли, что Nowhere tо go (мы можем быть как все остальные из "Некуда идти") - это намек на фильм с таким названием, главный герой - сбежал из тюрьмы и пытается найти спрятанное им похищенное добро. слоган такой забавный для "Некуда идти" - «...except into a woman's arms!» (о фильме здесь и капелька здесь) **ох, все же "with them run away" - скорее "с ними убежать", а "выйти из-под их контроля"- скорее если"run away with them", но сердцу не прикажешь ***строчка построена прямо как заключительная прощальная фраза в письме - вместо "остаюсь искренне ваш имярек"

NaturalDisaster: heart-healer, спасибо за переводы и "наводки" в понимании Into the Night В ночь Пойманный в ловушку осенью, Погребенный под опавшей листвой, Когда эхо в дали с просинью Тихий лета плач вело за собой, И в кровавое море - глубже каждый раз, Всё рисуя пастельными кистями, Боль ее кладбищенских глаз В ночь мы несем опять Широко раскрытые шрамы* В ночь, ты и я, Не тревожась, что будет с нами, Вновь, разбитые, оглушенные болью В ночь истекаем кровью Эти острые лезвия излучают ярчайший свет, И они ослепленные – ни сомнений, ни страха нет, И не думая – можно ль так? Те ли роли им предназначены? Там играются свет и тьма, Их сердца бьются в такт (И огнем мы охвачены) В ночь мы несем опять Широко раскрытые шрамы В ночь, ты и я, Не тревожась, что будет с нами, Вновь, разбитые, оглушенные болью В ночь истекаем кровью И я встречу тебя опять, Ожидая крушенья основы Мира, что нам довелось знать,** Ну, так пусть он исчезнет снова В ночь мы несем опять Широко раскрытые шрамы В ночь, ты и я, Не тревожась, что будет с нами, Вновь, разбитые, оглушенные болью В ночь истекаем кровью И спадают оковы дня, Широко раскрыты объятья, Встретишь ли ты меня? *«есть ощущение, что это вновь открытые (с началом истории или их вскрытие - и есть начало истории - например, unlish the red) шрамы ... вроде как раны наши сердечные уже, казалось затянулись, но мы встретились - вновь их потревожили. распахнули широко - как и все, кто стали доверять вновь - "подставляются" получить возможно удар на то же больное место, но без этого и отношения не возможны. а в том, что они "широко распахнуты" - есть доля такой бесшабашности. и этим настроением и наполнена песня - вроде как "была - не была", даже, если потом будет больно, так это потом»(с) heart-healer **ожидание встречи как конца света – твой старый мир рухнет: либо начнется новая эра, либо похоронит тебя под обломками. так или иначе, скучно точно не будет

heart-healer: NaturalDisaster,

heart-healer: Tears On Tape Церковные колокола звенят, грохочет гром вокруг меня… К падению себя готовить я был предупрежден, И прошлого всей нежной болью я до зубов вооружен. Слезы – на ленту. В сердце твое последую, издалека наброском дождь рисую. Слезы на ленте, она сдается, в руке ее игла Наш танец в буре не окончен пока… Почти спустилась тьма, она-то поквитается с любовью раз и навсегда. В крови промок, прощания свои рыдаю я летнему дождю, напуган, одинок. Слезы – на ленту. В сердце твое последую, издалека наброском дождь рисую. Слезы на ленте, она сдается, в руке ее игла Наш танец в буре не окончен пока… И на мгновение нет боли. Лишь этот раз нет больше боли в твоих глазах, но, может, лишь немного любви… Довольно этого ли – мы убедиться должны, чтобы просто дышать продолжать. слезы на ленте слезы на ленте я последую в сердце твое слезы на ленте слезы на ленте я последую в объятья твои

heart-healer: ну, как-то так: Into The Night Захвачен осенью и погребен листвой, Внимая отголоску приглушенно плачущего лета, Все дальше в это море, жаждущее крови, погружаясь, Изображаю боль из кладбищ ее глаз пастельной синевой Несемся в ночь… Пошире шрамы распахни В ночи, где я и ты – Измучена, ослаблен - Стекаем в ночь Ослеплены лучами ярче солнца, Их лезвия от острой бритвы излучают, Бок о бок, тьма и свет вдвоем Так безбоязненно играют, Их сердцебиение синхронно (Мы поглощены огнем) Несемся в ночь… Пошире шрамы распахни В ночи, где ты В отрыве, а я - остановлен – Стекаем в ночь И я встречу там тебя В ожидании конца времен на краю света. Пусть так закончится Опять… Несемся в ночь… Пошире шрамы распахни В ночи, где я и ты – Разорвана и сломлен – Стекаем в ночь Объятия пошире распахни А ты встретишь там меня?

heart-healer: второй подход к WLSTD эпиграф: "Вилле читает лекцию молодежи: «Когда любовь начинает умирать, то, чтоб вы знали, дети мои, это начинается с поцелуя, яростно утешающего, неистово нежного»))"NaturalDisaster Мой поцелуй – пустоте, я ползу прямо в сердце ее, Отрекаясь от всего, что почитаю. Эта песня коварна, молю ее услышать еще, Но чтобы она прекратилась, желаю. Если любовь собралась умирать, То начинает с поцелуя, Яростно утешающего, неистово нежного. Уж если любовь начинает силу терять… Когда любовь начинает умирать, то начинаю и я Решительны мои шаги в преддверие страданий, Смиренно ожидаю твой зов. Если любовь собралась умирать, То начинает с поцелуя, Яростно утешающего, неистово нежного. Уж если любовь начинает силу терять… Когда любовь начинает умирать, то начинаю и я Подрезаны крылья ангела – в словах твоих они щекочут… Если любовь собралась умирать, То начинает с поцелуя, Яростно утешающего, неистово нежного. Уж если любовь начинает силу терять… Когда любовь начинает умирать, то начинаю и я. Это я умираю



полная версия страницы